Doporučujeme

Začesti - diakritika v cuku letu

  • 58
Jako šéfredaktor serveru Cestiny.CZ mám za úkol především zpracovat, připravit a vydávat pro vaše chtivé prstíky a nažhavené počítače články s překlady her a programů. Samozřejmě, s tím souvisí i častá úprava textů, a to textů občas velmi obtížně upravitelných. Hodně mi pomáhá tahle jednoduchá pomůcka.
Začesti

Jako šéfredaktor serveru Cestiny.CZ mám za úkol především zpracovat, připravit a vydávat pro vaše chtivé prstíky a nažhavené počítače články s překlady her a programů. Pochopitelně se snažím, aby každý takový článek byl doprovázen pokud možno tu méně, tu více podrobným popisem jak dotyčného počeštěného programu či hry, tak třeba i návodu na jeho instalaci. K tomu se snažím využívat všech možných kanálů, tedy například vlastních zkušeností, recenzí na BonusWebu, informací z internetu atd. V neposlední řadě, a zcela určitě jeden z nejdůležitějších zdrojů je pochopitelně informace přímo od autora překladu. Většinou mi je píšou přímo v emailu a mým úkolem je nejenom text okopírovat a upravit formuz a vzhled, ale především upravit text. Jak je už ustáleným zvykem na internetu, většina komunikace probíhá bez diakritiky v textu. (ani já nejsem vyjímka:-). Je to především z důvodů různých systémů a různých znakových sad, což způsobuje nečitelnost na jiném, než vytvořeném systému (pokud protistrana nemá příslušný font).

Ovšem pochopitelně, kdybyste měli články číst úplně bez diakritiky, asi byste mě hnali:-) Takže mým úkolem je snaho doplnit před vydáním do textu všechny háčky a čárky. Neveřili byste, jaká je tohle práce. Schválně si to zkuste, vemte text bez diakritiky a začněte tam háčky doplňovat:-) Určitě dopadnete tak, že kolikrát celý text radši přepíšete:-) No, není to sranda, ovšem i na tohle existují pomůcky. JIž před nějakým tím měsícem jsem kdesi na internetu narazil na zajímavý článek, věnovaný právě tomuhle problému, kde informovali o velmi zajímavém makru do Wordu, který za Vás (pochopitelně s určitou odchylkou) udělá. Patch se jmenoval Začesti a byl určen pro Word 97. Ještě se k němu vrátím.:-)

Další velmi zajímavou pomůckou se mi stala počešťovací online stránka, která vám oháčkuje text přímo online. Využívá nepřeberné množství slovníků a dá se používat, pokud text zpracováváte online. Tuto možnost využívám dokonce možná častěji, než verzi offline (Začesti). Pochopitelně, protože je to online verze, je potřeba být připojen k internetu ve chvíli počeštění. Ale je to opravdu rychlé, nemusíte se bát.

Jak už jsem se zmínil, chci ještě podrobněji popsat Začesti a to především z toho důvodu, že díky infomailu od autora jsem se dozvěděl o vydání další, zatím druhé verze Začesti. Toto makro je již určeno nejen pro Word 97, ale i pro Word 2000. Dle informací autora k převodu používá slovníky pro kontrolu pravopisu, které jsou součástí Microsoft Office. Jestliže nalezne slovo, ke kterému je diakritiku možno přiřadit více různými způsoby, nabídne uživateli na výběr. Sočástí je i možnost převedení textu s diakritikou na text bez diakritiky. To už je skutečně věc, nad kterou lze zauvažovat a případně jí vyzkoušet. Všichni ti, kteří jako já občas musí zpracovávat hromadu textů bez diakritiky, určitě tuto možnost ocení a rádi jí vyzkouší. Já můžu jen doporučit a poděkovat dotyčným autorům za vytvoření podobné pomůcky.

Radek Zelycz (Čedič)

No a na závěr pochopitelně příjdou ty důležité odkazy:


Zacesti - stránka s offline verzí makra pro Word 97 a Word 2000 na "počeštění" textu od Jakuba Vrány

CZ ACCENT - stránka s online verzí počešťování textů od Antonína Zrůstka.


  • Vybrali jsme pro Vás