Railroad Tycoon 3 a Nosferatu přeloží Cenega

  10:43aktualizováno  10:57
Railroad Tycoon 3 a Nosferatu přeloží distributor a dovozce Cenega
Již před vydáním hry Railroad Tycoon 3 se nám tu kupily dotazy na její případnou lokalizaci do češtiny. Do dnešního dne jsem zatím žádné info o spuštěném překládání ať amaterském, tak oficiálním, neměl. Ale nejnovější informace přímo z Cenegy od Honzy Herodese zní - o oficiální lokalizaci bylo rozhodnuto, přeložen bude nejen text, ale dojde i nadabování rozhovorů a různých hlášek do češtiny. Tu samou informaci mám i ke hře Nosferatu: The Wrath of Malachi, ta též bude kompletně lokalizovaná. Původně se do překladu této hry chtěl pustit Mrazík, ale ve světle tohoto oznámení pochopitelně z jeho strany překlad padá. Termíny prodeje lokalizované verze hry ještě nevím, ale mělo by to být velmi brzy, práce prý púostupují mílovými kroky. Pokud se tedy rozhodujete o koupi těchto dvou her v anglické verzi a doufáte, že si do ní potom stáhnete češtinu, raději s koupí počkejte, čeština z pochopitelných důvodů nebude volně stažitelná na netu.
Radek Zelycz (Cedic)
Autor:

Nejčtenější

Další z rubriky

Vývojářský deník k Syberia 3

Syberia 3

Podívejte se na podrobné informace z vývoje téhle suprové hry.

Češtiny pro STEAM verze Final Fantasy IX a Final Fantasy X HD

Final Fantasy IX testovací obrázek

Skupina RK-Translations chystá češtiny pro STEAM verze Final Fantasy IX a Final Fantasy X HD

Chystá se čeština pro Final Fantasy XIII

Final Fantasy XIII

Skupina RK-Translations bude v tomto roce překládat další díl legendární japonské RPG série. Čeština pro Final Fantasy...

Najdete na iDNES.cz