Překlad Oblivion těsně před vydáním

  7:00aktualizováno  18. prosince 2007 12:43
Překlad Oblivion těsně před vydáním
Určitě vás zajímá, jak si v současnosti stojí překlad hry The Elder Scrolls IV: Oblivion. Příprava lokalizace se oproti původním odhadům mírně protáhla a právě začal test druhé betaverze. Kritické chyby jsou odstraněny a již se pouze dolaďují texty a zkouší instalátor. Většina dotazů, které poslední dobou dostávám, se týka pouze jednoho – termínu dokončení. Bohužel se nám nepovede stihnou uzávěrku listopadového čísla časopisu Score, takže se vydání češtiny o něco opozdí. Zákazníci GameShopu/(X)zone ji dostanou někdy v průběhu listopadu, na Score DVD bude k dispozici v prosincovém čísle (tuším někdy kolem 15.12.2006) a týden na to se čeština ve své plné verzi objeví volně ke stažení na Tiscali a cestiny.cz – tedy přesně na Vánoce.
Za Oblivion CZ Team informoval IN
Autor:

Nejčtenější

Další z rubriky

Zahájen překlad Torment: Tides of Numenera

Torment: Tides of Numenera

TToN je nástupcem legendárního Planescape: Torment a stejně jako jeho předchůdce nás zavede do velmi neobvyklého světa,...

Další dabing - The Stanley Parable

The Stanley Parable

Podívejte se na trailer k chystanému dabingu této originální hry.

Další český dabing - Syberia 2

Syberia 2

Finišujeme dabing do Syberie 2 a nyní jsme vydali malý trailer, podívejte se sami.

Najdete na iDNES.cz