Překlad GTA: San Andreas zhruba do 14 dnů

  8:00aktualizováno  10:24
Překlad GTA: San Andreas zhruba do 14 dnů
Na překlad hry Grand Theft Auto: San Andreas se těší mnoho z vás. I když už jste třeba hru prošli několikrát tam i zpět, úkoly máte za sebou a teď se "jen" poflakujete po virtuálních městech, stejně, asi jako my, netrpělivě čekáte, jak se překladatelé vyrovnají s přívalem vulgarit a jak se jim podaří je smysluplně do češtiny přeložit:-) Jak infrormoval Raptor v tomto článku na Tiscali Games, překlad již mají v podstatě hotový a nyní se přešlo na velmi důkladné testování. Toho se, krom samotných překladatelů Raptora, Kopulkona a Bobbba, zúčastní asi 5 zkušených lidí z domácí překladatelské scény, takže by měl celkem odsýpat. Hra bude plně s diakritikou, dabing nebude (což je samozřejmé). Jména vozidel, misí, částí měst atd. jsou zachována původní, což bude vyhovovat těm, co používají návody, mapy atd. Češtinu bude možné použít i s nainstalovanými přídavnými modifikacemi nebo na rozehranou hru, ovšem názvy pozic zůstanou tak, jak byly. Zároveň bude ve hře zachována angličtina, čili pokud byste nebyli s češtinou spokojeni, stačí jen v menu přepnout jazyk zpět na původní.
A na závěr, koncem července by mělo být hotovo a již otestovaná čeština předána sponzorům, resp. administrátorům čtyř největších internetových obchodům s hrami, kteří ji rozešlou svým zákazníkům vlastnícím originálku GTA: SA. Volně ke stažení ze dvou vybraných herních webů bude překlad o dva týdny později.
Takže... držme palce.
Autor:


Nejčtenější

Další z rubriky

Zahájen překlad Torment: Tides of Numenera

Torment: Tides of Numenera

TToN je nástupcem legendárního Planescape: Torment a stejně jako jeho předchůdce nás zavede do velmi neobvyklého světa,...

Dárek k Vánocům - Paradise

Paradise

Pro naše čtenáře chystáme překlad adventury Paradise

Vývojářský deník k Syberia 3

Syberia 3

Podívejte se na podrobné informace z vývoje téhle suprové hry.

Akční letáky
Akční letáky

Všechny akční letáky na jednom místě!



Najdete na iDNES.cz