Doporučujeme

Novinky z CD Projektu

Novinky z CD Projektu
Jak už jste si určitě všimli, rubrika o oficiálních překladech her se postupně utěšeně plní informacemi a aktualitami a samozřejmě s tím budeme pokračovat. V poslední době se nejvíce informací objevilo od CD Projektu a že to věru byly informace velmi potěšující. Ale začneme jedním menším zklamáním. Původně měla hra Total Overdose vyjít lokalizovaná formou českých titulků. Bohužel, nakonec výrobce oficiální překlad nepovolil a tak se hra nyní prodává pouze v originále. Ovšem pokud se někdo z vás bude umět prokousat datovými soubory a udělat CZ patch, mám slíbeno dodání již přeložených textů, které se dají použít. Stačí když se mi některý schopný programátor ozve.
CD Projekt ovšem jen neruší překlady, ba naopak, tento týden bylo oznámeno několik nových projektů. Co mě a spoustu dalších fandů potěšilo je oznámení oficiální lokalizace hry Heroes of Might and Magic V. Díky zkušenostem Gremlina (jde o jeho srdeční záležitost) se určitě bude jednat o perfektní překlad s přesnou návazností na díly předchozí. Dalším oznámeným překladem je Fable: The Lost Chapters. Tuhle hru jsme původně ve spolupráci s dalšími subjekty, chtěli přeložit amatersky, nebylo doposud známo, že by to někdo do ČR dovážel, ovšem v tomto světle byl náš překlad pochopitelně pozastaven. Lokalizovaných her CD Projekt chystá spoustu, však si je v té rubrice můžete najít sami, já se jen na závěr ještě zmíním o chystané české verzi Letopisy Narnie: Lev, čarodějnice a skříň. Sám jsem zvědav, jak to bude vypadat a to nejen co se týče lokalizace:-)
Radek Zelycz

  • Vybrali jsme pro Vás