Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Na Tiscali vyšel článek o lokalizacích her

  10:24aktualizováno  9. září 9:23
Na Tiscali vyšel článek o lokalizacích her - jde o úvahu a zamyšlení Mondyho
Pavel Mondschein, přezdívaný Mondy, současný člen redakce Gamestar napsal a vydal svou zajímavou úvahu o kvalitách současných lokalizovaných her. Jde především o ty "oficiální" lokalizace, ale dostane se i na amatérské. Takže si ho přečtěte a udělejte si sami svůj názor. Případně ho i vyjádřete v diskuzi, ale dejte si pozor na pravopis:-)
Radek Zelycz
Autor:


Nejčtenější

Další z rubriky

Překlad post-apo akce Mad Max

Překlad post-apo akce Mad Max

Rozjeli jsme překlad tohoto akčního RPG.

Chystá se čeština pro Final Fantasy XIII

Final Fantasy XIII

Skupina RK-Translations bude v tomto roce překládat další díl legendární japonské RPG série. Čeština pro Final Fantasy...

Překlad mytologické akce Hellblade

Hellblade: Senua's Sacrifice

Zahájen překlad mytologické akce Hellblade: Senua's Sacrifice o výpravě za záchranou duše z pekla.

Naučte se cizí jazyk během mateřské. Snadno a bez učebnice
Naučte se cizí jazyk během mateřské. Snadno a bez učebnice

Domluvit se anglicky nebo francouzsky, než půjde vaše dítě do školy? Za dva nebo tři roky se to opravdu dá zvládnout. Akorát zapomeňte na způsob, jak jste se učila jazyky ve škole. Možná vám totiž vyhovuje úplně jiný typ učení.



Najdete na iDNES.cz