Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

King Arthur

  8:22aktualizováno  8:22
Strategie, vycházející z legendy o králi Artušovi a rytířů Kulatého stolu. Čekají vás bitvy v prostředí mytické Anglie, přičemž se utkáte i z monstry z pralesů. Musíte vytvářet města a v boji budete využívat sílu hrdinů. Nyní máte k dispozici i češtinu.

King Arthur | foto: Bonusweb.cz

King Arthur byl svého času velkým překvapením a zastínil třeba Empire: Total War. V jádru jde o strategii, ale velkou roli tu hraje RPG složka - rozvoj a najímání rytířů Kulatého stolu a vynikající RPG úkoly. Ty jsou tvořeny ve stylu gamebooků (textových dobrodružství) a svou kvalitou a poměrně reálným dospělým zpracováním tvoří možná nejlepší prvek celé hry (dokonce lepší než u mnoha RPG). Rytíři, kteří úkoly plní, nejsou žádní supermani, musejí vyjednávat s cizími vladaři nebo bytostmi a dobře vážit svá rozhodnutí, zvláště na nebezpečném magickém území. Tvrdé a kruté jednání může přinášet své ovoce (protože máte jako rytíř svou družinu, můžete poddané kvůli informacím i mučit), ale jeho následky pocítíte později. Překážky lze překonat různě - vojenskou lstí, chytrou diplomacií, tajným postupem a krádeží, hledáním stop a řešením hádanek atp. Spousta RPG může KA jeho komplexní a větvené úkoly jen závidět. Řešíte např. intriky na královském dvoře, zachraňujete lidi unesené obry, podnikáte výpravy do nitra magických věží, smlouváte s čarodějkami o magické meče, lovíte záludné nestvůry v bažinách, hledáte cestu z labyrintu ap.

Lokalizace KA byla jedna z mých největších a nejkomplexnějších, protože zahrnovala také studium podkladů, mnoho oprav, řešení problémů s lockitem, převyprávění původních legend a tvorbu bonusové knížky. Svět KA měl velký potenciál nabídnout zajímavé zápletky a RPG úkoly, což se potvrdilo. I když kvalita textu hodně závisí na stylistice a slovní zásobě, tedy na kvalitě překladatele a korektora, na konečném výsledku se podílejí i další faktory jako názvosloví bez patvarů, opravy chyb angličtiny, zajímavé detaily z mytologie ap. Když je z lokalizace vypustíte nebo je odbudete, velmi pravděpodobně vytvoříte češtinu, která sice bude pro hráče srozumitelná, ale zároveň ho příliš nezaujme a navíc bude obsahovat (skoro) všechny chyby původní verze plus nějaké navíc (protože překladatel a korektor tématu nerozuměli). Tímto článkem bych rád ukázal, jak se dají tvořit zajímavější herní překlady, než je běžné, pokud rozumíte tomu, co překládáte. Podobný přístup jsem použil i u jiných lokalizací, např. Drakensang, Křižáci: Království nebeské (viz níže), Expeditions Viking či Loki. Témata jsem zpracoval po bodech, na souvislý článek jsem neměl dost času.

Čeština je určena pro Steam verzi (na DVD zřejmě funguje také).

Download češtiny do programu King Arthur (405 MB)

Další informace o hře naleznete na serveru BonusWeb.

Domovská stránka autorů překladu, Farflama, díky za návštěvu.

King Arthur
King Arthur
King Arthur
King Arthur
King Arthur

King Arthur

Autor:



Nejčtenější

NirLauncher

NirLauncher

NirLauncher tvorí 198 aplikácií,ktoré vám poskytnú rozsiahle informácie o vašom PC. Slovenčina do verzie 1.20.36

Další z rubriky

Sins of Sollar Empire: Rebellion + datadisky

Sins of a Solar Empire

Češtinu pro hru Sins of a Solar Empire od původní autora Farflame, která je zde zahrnuta s jeho laskavým povolením. A...

Woodruff and the Schnibble of Azimuth

Woodruff and the Schnibble of Azimuth

Opravil jsem ve své češtině všechny nalezené chyby a nabízím vám novou, pravděpodobně poslední verzi.

Mad Max

Mad Max

Česká lokalizace hry Mad Max pro PC Steam verzi.



Najdete na iDNES.cz