Diskuze

Otázky pro... Restoratora

Združuje všetky najnovšie vývojové technológie spoločnosti Kaspersky Lab pre ochranu vášho počítača pred škodlivými kódmi, sieťovými útokmi a nevyžiadanej pošte. Integrované súčasti programu predchádzajú systémovým konfliktom a zaisťujú vyššiu operačnú rýchlosť a bezpečnosť vášho počítača. Pripravil som multijazykový preklad (SK-CZ) do verzie 6.0.0.303 Final.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

jamaica jamaica

27. 1. 2007 10:13
čeština KIS 6.0.1.411
Jelikož se mi Restorator neozývá,začal sem dělat na překladu do tohoto buildu 6.0.1.411. Překlad bude vycházet z překladu pro starší verzi KIS.Na náhled jak sem daleko s překladem se můžete podívat tady:
http://www.jptuning.net/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&p=3289#3289


0 0
možnosti

Josef Vitek

2. 2. 2007 1:45
Kaspersky Internet Security 2006 6.0.2.614 (EN)
Prosim te nebyl by jsi schopen se pusit do prekladu teto nove final verze? : Kaspersky Internet Security 2006 6.0.2.614 (EN) Dik pokud by to šlo. yonas
0 0
možnosti

marian priekala

25. 1. 2007 6:03
chcel by som sa vas opytat ako nainstalujem cestinu alebo slovencinu do kasperskeho.Ked ju aj nainstalujem tak je to stale po anglicky.Treba to volako nastavit??alebo kde to treba instalovat???napiste prosim na priekala@centrum.sk
0 0
možnosti

Petr Klepáček

24. 1. 2007 10:42
Čeština
Zdravím autora(y) češtiny. Jak zde čtu přízpevky, nejsem sam co by potřeboval češtinu(slovenčinu) do dalši verze 6.0.1.411 :). Takže se těším až bude.
0 0
možnosti

jamaica jamaica

22. 1. 2007 8:35
čeština
Ahoj restore,až tu budeš, ozvi se mi na icq nebo mail!!!Je to důležité,týká se to našeho překladu pro verzi 6.0.0.303!!!
0 0
možnosti

Patrik Šmídl

20. 1. 2007 11:54
cestina do KIS 6.0.1.411
chtel bych se zeptat jak daleku uz si pokrocil s cestinou do KIS 6.0.1.411?moc by mi pomohla.diky
0 0
možnosti

milos macek

14. 1. 2007 2:33
reakcia
Nemusis sa zaoberat neskusenymi a drzimi. Kto iba trocha vie narabat z Compom tak nema problem. Je mi luto ze musis celit takym ludom. Ako si na tom z prekladom Kaspersky anti-virus (6.0.1 411) ? Sevas...
0 0
možnosti

OPTIMAS OPTIMAS

2. 6. 2007 9:36
a Ty jsi taky nikdy neměl s ničím problem že všechno Ti fungovalo tak jak ma ty seš taky takovej debil jako ten grafik
0 0
možnosti

milos macek

11. 1. 2007 3:27
Kaspersky anti-virus (6.0.1 411)
Nemusis sa zaoberat neskusenymi a drzími. Kto iba trocha vie narabat z Compom tak nema problem. Je mi luto ze musis celit takym ludom. Ako si na tom z prekladom Kaspersky anti-virus (6.0.1 411) ? Sevas...
0 0
možnosti

Marian Grafik

23. 12. 2006 3:16
Instalace CZ do KAV a do KIS 6.0
Opravdu se zdá být až nepochopitelné pro kolik lidí tady je instalace češtiny do KAV nebo do KIS 6.0 nadlidskej úkon a neřešitelnej problém.Zkoušel jsem instalovat češtinu jak do KAV tak do KIS na několika počítačích a nikde jsem neměl s instalací žádnej problém.Někteří tady píšou že četli návod k instalaci třeba 30x 50x i více krát tak nevim jestli bych jsi to nepřečetl radši jenom jednou nebo dvakrát ale pořádně a hlavně postupoval přesně podle toho návodu.Ostatní můžou bejt naštvaný jenom sami na sebe jak jsou tupý a nezvládaji tak základní věc jakou je čtení. Tímto bych chtěl ještě jednou poděkovat Restoratorovi za dobrou práci a určitě se budeme těšit na jeho další překlady.
0 0
možnosti

OPTIMAS OPTIMAS

2. 6. 2007 9:33
jseš debil
posluchej ty debile tupy jseš akorat Ty ano maš pravdu ten navod je strašně jednoduchy ,ale když Ti to ty soubory nechce přepsat tak co maš asi tak dělat až jsem udělal reinstal Widli tak se to prepsalo tak tady nikomu neřikej že někdo neumi čist. To by mě zajímalo co bys dělal Ty kdyby Ti to taky nechtělo přepsat ty soubory a u těch ostatních co jim to taky nešlo tak se taky musel dělat reinstal Widli takže čtenim to nebylo Ty tupoune
0 0
možnosti

Marian Grafik

22. 12. 2006 6:05
Překlady do KAV a do KIS 6.0
Chtěl bych moc poděkovat Restoratorovi za perfektní překlady do kAV a do KIS 6.0.0 300 a 303 které fungují bez nejmenšich problémů dost lidí tady píše že jim to z různých důvodů nejde chce to prostě jenom opravdu pozorně přečíst návod a postupovat přesně podle něj a hlavně se nemusí nic nikde nastavovat cesta pro instalaci je přednastavená.Těšim se moc na překlad do verze 6.0.1 411 je vní dost vylepšení a s češtinou by neměla chybu. Tak doufám že se dočkáme brzy. :-)
0 0
možnosti

BKF1 ***

15. 12. 2006 11:17
Poděkování za překlady
Taky se chci připojit k poděkování za překlady;) Opravdu obrovský kus práce;) Jinak já s instalací češtiny neměl nejmenší problém (akorát při instalaci jsem vždy musel zadat ručně adresář Kašperáka v ""program files"", ale to není problém). U těch kterým překlad nefunguje bych spíš hledal chybu v chování Kašperáka v souvislosti s OS. Myslím, že jako spoustu věcí reinstal Woken vše řeší;) Jinak nechápu, co tady kdo nadává... když se to někomu nelíbí, tak si může pozjišťovat jaký soubory překládat a může si udělat svůj překlad.
0 0
možnosti
  • Nejčtenější

Zachránil roubený hostinec díky svému nadšení a špičkovým řemeslníkům

7. listopadu 2019

Bývalý hostinec v údolí Mohelky se v roce 2014 rozhodl zachránit mladý historik Jan Havelka spolu s...

FastStone Capture

26. června 2018  6:23

Prohlížeč obrázků se základními editačními funkcemi a možností snadného vytváření screenshotů....

Prey

26. června 2018  6:23

Překlad Prey byl dokončen, takže se nyní můžete pustit do zajímavé sci-fi akce od Arkane naplno v...

Gom Player

23. června 2018  15:07

GOM Player je multimediální přehrávač, který obsahuje řadu oblíbených kodeků pro přehrávání obrazu...

Zvolte jméno roku 2024 a vyhrajte Nutrilon a Hami v celkové hodnotě 130.000 Kč
Zvolte jméno roku 2024 a vyhrajte Nutrilon a Hami v celkové hodnotě 130.000 Kč

Každý týden můžete získat zajímavé balíčky od značek Nutrilon a Hami v celkové hodnotě 130.000 Kč. Hrajte s námi a získejte hlavní výhru, balíček s...