Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Hledám pomoc při překladu hry Chains

  20:04aktualizováno  20:04
Hledám pomoc při překladu hry Chains

Pustil jsem se do překladu originální hříčky Chains a narazil jsem na malý problém s diakritikou. Rád bych  poprosil o pomoc člověka, který rozumí písmům a diakritice.
Jde o to, že hra má písmo ve formátu TTF. Písmo jako takové je v pořádku. Zkoušel jsem v grafických programech a veškerá diakritika se zobrazuje v pořádku i po exportu do PDF. Přitom ve hře z nějakého důvodu nefunguje písmeno "ž" a "š". Tak jsem se chtěl poradit a nejlépe problém i vyřešit s odborníkem.
Pokud byste tedy věděli, jak problém vyřešit, velmi ocením, pokud mě kontaktujete na mailu.

Děkuji a s pozdravem Eduard DeDy Doležal

Autor:


Nejčtenější

Další z rubriky

Skupina RK-Translations.cz chystá češtinu pro Final Fantasy XIII-2

Final Fantasy XIII-2 CZ

Skupina RK-Translations.cz chystá češtinu pro Final Fantasy XIII-2 (STEAM)

Pomoz kolonizovat Mars a překlad Technomancer

The Technomancer

Začal překlad RPG Technomancer, zveme vás i do překladatelského týmu při kolonizaci Marsu.

Zahájen překlad Torment: Tides of Numenera

Torment: Tides of Numenera

TToN je nástupcem legendárního Planescape: Torment a stejně jako jeho předchůdce nás zavede do velmi neobvyklého světa,...



Najdete na iDNES.cz