Doporučujeme

Grim Fandango

  • 26
Slovenských čitateľov poteší správa, že sme po dlhšom čase dokončili práce na slovenskom preklade hry Grim Fandango. Aj keď sme začali skoro v rovnakom čase ako český tím, kvôli nespoľahlivosti niektorých ""členov"" tímu sa k vám slovenský preklad dostáva až teraz. Veľa zdaru v Krajine mŕtvych.

Grim Fandango

Slovenčina pre hru Grim Fandango verzia 1.0

Ak si chcete zahrať Grim Fandango so slovenskými titulkami, potrebujte:

* Správne nainštalovanú hru Grim Fandango.
Odporúčame verziu 1.01, ktorá podporuje titulky aj pri filmových sekvenciách. Ak máte staršiu verziu, oplatí sa stiahnuť si zo stránky support.lucasarts.com aktualizáciu. Bez titulkov pravdepodobne nebudete niektorým filmovým sekvenciám úplne rozumieť a môžu vám v hre ujsť dôležité a zaujímavé informácie.
Preklad je testovaný na verzii 1.01, aj keď pravdepodobne bude fungovať aj so staršou verziou hry.

* Tento balíček, najmä súbor Install.exe.

Postup pre inštaláciu:

* Uistite sa, že Grim Fandango je nainštalované a dá sa spustiť. Ak nemáte nainštalovanú aktualizáciu na verziu 1.01, nainštalujte ju teraz, ešte pred inštaláciou slovenčiny.

* Spustite Install.exe. Stlačte tlačidlo "Ďalej".
Ak nemáte hru správne nainštalovanú, inštalačný program ju nenájde. V takom prípade sa vás spýta, v ktorom adresári sa hra nachádza (v tom adresári sa musia nachádzať súbory DATA000.LAB a GRIM.TAB).

* Po nainštalovaní si môžete prezrieť záznam o inštalácií. Potom inštalačný program ukončite tlačidlom "Skončiť".

* Spustite hru a zapnite si titulky.
Stlačte F1 a zvoľte "Nastavenia". Textový mód zmeňte na "Dabing aj titulky" resp. "Len titulky" pomocou šípky doprava/doľava.

Poznámky:

Hra Grim Fandango má jednu oficiálne uznanú chybu - pri filmových sekvenciách sa nemusia zobraziť všetky titulky. Riešením je zrýchliť zobrazovanie titulkov: Stlačte F1 a zvoľte "Nastavenia". Rýchlosť textu nastavte na "Rýchlo" pomocou šípky doprava. Druhou možnosťou je zobrazenie prepisu dialógov počas filmovej sekvencie. Toto ale nefunguje pri opätovnom prezeraní filmovej sekvencie.

Na preklade sa podieľali:

Peter Trebatický
(preklad, testovanie, slovenské fonty, inštalácia)

Matúš Horváth
(inštalácia, preklad, testovanie)

Justína Horváthová
(preklad)

Ing. Ján Svoboda
(export textov)

Poďakovanie:

Autori ďakujú za podporu Radkovi Zelyczovi zo serveru Češtiny CZ. (www.cestiny.cz)

Download slovenčiny do hry Grim Fandango (320 kB)

Recenze na hru Grim Fandango na BonusWebu


  • Vybrali jsme pro Vás