Diskuze

Otázky pro... Geralta

Freeware nástroj pro stahování souborů a webů. Možnost stahování podle skupin, hloubky, nastavení stahování, obnovy stahování atd. Pro něho jsem vytvořil češtinu i do verze 2.5 build 755.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Trashman  

20. 4. 2008 9:19
Překlad Daemon Tools Professional
Ahoj, když už překopáváš můj překlad na serveru http://www.disc-soft.com/ k obrazu tvému, tak buď tak laskavý a ozvi se mi na email nebo ICQ - 176108320. Přestože jsem překlad programu Daemon Tools Professional dodal firmě Daemon dříve než ty, tak ti nyní umožnili vstup do mého překladu a ty mi z toho děláš archaickou češtinu.
0 0
možnosti

Geralt CZE

20. 4. 2008 11:59
Re: Překlad Daemon Tools Professional
Zdravím Vás, přístup do databáze překladu mám již umožněn dávno. Češtinu pro DT autorům zasílám již od vzniku programu, tzn. ještě před vytvořením verze Pro. Zbytek (nařčení z archaismu atd.) řeším emailem.
0 0
možnosti

Jan Novák

1. 3. 2008 8:25
Language 2000
Mohl by mi nekdo prosim Vas poradit kde stahnu ten program Language 2000 ?, stahnul jsem si jednu verzi, ale byla v rustine tzn. ze se mi objevily klikihaky. Diky moc.
0 0
možnosti

Geralt CZE

4. 3. 2008 10:39
Re: Language 2000
Dobrý den,
vyzkoušejte raději program GetTyp, popř. jiný. Program Language 2000 je již zastaralý.
0 0
možnosti

Kirara

14. 1. 2008 1:06
CDCheck 3.1.13.0 - chyba v překladu?
Při pokusu o obnovení poškrábaného CD program čas od času v logu píše hlášku: chyba - obnova - Sektor nebyl vůbec čitelný (sektor: 289532 neplatné čtení: 1 správné čtení: 3 stat.: 100%) (kód: 93); Přišlo mi to jako nesmysl. Kdyby nebyl vůbec čitelný neprovede na něm 3 správné čtení. Koukl jsem se do Anglické verze a tam text zní: error;recovery;Sector was not totally readable (sector: 289532 failed reads: 1 good reads: 3 stat.: 100%) (code: 93); Z toho tedy myslím, lepším správným překladem by bylo: ""Sektor nebyl ZCELA čitelný"". Ve smyslu ""né tak docela úplně, ale přečtený byl"". Pro stav kdy není opravdu vůbec čitelný je tam hláška ""Sector unreadable"" přeloženo jako ""Sektor nečitelný"" z čehož je dobře vidět, že to v češtině znamená to samé a tudíž by tam byla hláška duplicitní. Snad se to do nějaké budoucí verze promítne, děkuji za jinak vyjímečný překlad.
0 0
možnosti

Martin Vendl

14. 1. 2008 1:08
..
oprava: Vyjímečný nevím, chtěl jsem říct výtečný překlad... :)
0 0
možnosti

Jana Simonová

12. 12. 2007 12:02
Dotaz
Na stránce píšete o nové verzi Pro 4.11.0219 ale vubec tam neni download češtiny. S pozdravem Jana S.
0 0
možnosti

Geralt CZE

12. 12. 2007 12:45
Re: Dotaz
Děkuji za informaci.... pravděpodobně jsem tam odkaz zapoměl dát při editaci článku. Omlouvám se a problém se vynasnažíme ve spolupráci s Čedičem co nejdříve vyřešit.
0 0
možnosti

Stoupa . .

19. 8. 2007 1:45
Daemon Pro
Ahoj Geralte, neuvažuješ o překladu Daemons Tools Pro ?
0 0
možnosti

Jarda Moučka

21. 8. 2007 6:50
Re: Překlad Daemon Tools Pro
Zdravím,
 
no abych se přiznal, tak jsme již začal, ale kvůli nedostatku času jsme to odložil. Je to hodně rozsáhlý překlad, proto jsem požádál o spolupráci Doma. Nicméně jak jsme psal, momentálně je to uledu a cca 50% je již hotovo. Navíc nevím jaký by byl zájem.
0 0
možnosti

Jakub Fišer

14. 7. 2007 6:13
http://www.travian.cz/?uc=cz1_4250
http://www.travian.cz/?uc=cz1_4250
0 0
možnosti

Dawsa

13. 6. 2006 4:22
Voznámení
Asi sem blbej, že mi to nejde
0 0
možnosti

František Cecvárek

19. 5. 2006 11:37
CachemanXP 1.1.2 CZ?
Zdravím. Jak vidím, vyšla nová verze Cachemanu XP1.1.2. Bude i do této verze také čeština, popř. jestli se náhodou už nepřipravuje? Dík za odpověď.
0 0
možnosti

Geralt

27. 5. 2006 10:17
Re: CachemanXP 1.1.2 CZ
Dobrý den, o nové verzi jsme se již doslechl a překontroloval verzi jazykových souborů. Zjistil jsem, že se neliší tzn. že češtinu pro předchozí verzi CachemanXP 1.1.0 lze s úspěchem aplikovat i na verzi 1.1.2.
0 0
možnosti

Martin Zdražil

6. 4. 2006 7:38
Daemon Tools

PROSÍM PROSÍM poradte mi. Stáhnul jsem si přes BitLorda jednu hru a je rozdělena do 20 částí. Jak to mám udělat abych jí mohl nainstalovat přes Daemon Tools? Není nějaký návod? Děkuji.

PS: Který Daemon Tools je nejlepší a hlavně nejbezpečnější, aby mi nekiksnul kompl!!!! Díkas

0 0
možnosti

Geralt

6. 4. 2006 5:41
Re: Daemon Tools
Nejlépe je použít poslední verzi, funguje bez problémů...  Ta hra může vyžadovat nejprve rozbalení, neboť některé ISO obrazy jsou pro lepší přenos baleny po 15MB archivech.
0 0
možnosti

Vlastimil Pavlásek

18. 2. 2006 5:21
Bloodmoon
Chtěl bych se zeptat jak pokračuje překlad datadisku Bloodmoon k TES IV.
0 0
možnosti

Vlastimil Pavlásek

18. 2. 2006 5:23
Sorry, samozřejmě TES III. Už jsem z toho Oblivionu úplně zblblej !
0 0
možnosti
  • Nejčtenější

Zachránil roubený hostinec díky svému nadšení a špičkovým řemeslníkům

7. listopadu 2019

Bývalý hostinec v údolí Mohelky se v roce 2014 rozhodl zachránit mladý historik Jan Havelka spolu s...

FastStone Capture

26. června 2018  6:23

Prohlížeč obrázků se základními editačními funkcemi a možností snadného vytváření screenshotů....

Prey

26. června 2018  6:23

Překlad Prey byl dokončen, takže se nyní můžete pustit do zajímavé sci-fi akce od Arkane naplno v...

Gom Player

23. června 2018  15:07

GOM Player je multimediální přehrávač, který obsahuje řadu oblíbených kodeků pro přehrávání obrazu...

Prodej bytu 1+1 38 m2
Prodej bytu 1+1 38 m2

Brázdimská, Brandýs nad Labem-Stará Boleslav - Brandýs nad Labem, okres Praha-východ
3 590 000 Kč