Diskuze

Jaký je váš názor na amatérské překlady her a programů?

Zajímá Vás, kdo všechno se zůčastnil srazu? Jste zvědaví, o čem může debatit taková parta bláznů? Kam spěje amatérské překládání a jakou má budoucnost? A jak se na nás dívá Bohemia Interactive? Mrkněte se do reportáže očima šefredaktora, Čediče..
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Yarpen Zigrin

29. 6. 2001 1:49
Co to s váma je?
Zdravím všechny překladatele her, programů a všeho možnýho. Vím, že jsem nepřeložil nic moc - jenom pár programů (téměř doslova) a žádnou hru (protože nevím jak :-)). Přece jenom jsem však u toho vyvinul úsilí, a to i když možná některý překlady nestojí za nic Stejně tak si myslím, že mnoho úsilí vyvinul úplně každej, kdo se o nějakej překlad pokusil, a to jak o překlad hry na 5 cd tak i o překlad prťavýho programu ve kterým navíc stačí upravit pouze texťák. Tak proč tohle všechno. Proč se tady hádáte jak malý děcka, vytýkáte si navzájem stranickou příslušnost a kdoví co ještě. Vím, že tento příspěvek je vlastně o ničem, ale prostě mě nějak dost zklamalo to co jsem si v této diskuzi přečetl (myslím tím tu jednu inkriminovanou (či jak se to slovo píše) část), má idea dokonalých překladatelů, kteří nechodí do práce, žijí hlady a nemyti, protože nemyslí na nic jiného než na to, aby pro své příznivce a pro celý český národ vytvořili další překlad hry, je pryč. Škoda..... No tak už jsem se vykecal, já mizím.
0 0
možnosti

kajicek

29. 6. 2001 2:39
Re: Co to s váma je?
Nenech se tim rozladit :))) Lidi jsou ruzni a s tim musis pocitat :))) Ale vetsina prekladatelu je presne jak pises, akorat, ze se myji :)))))
0 0
možnosti

Krulik

26. 6. 2001 10:56
rerererererererere
JAKA PITKA???????????
0 0
možnosti

kajicek

26. 6. 2001 1:37
Vyzaduji opravu
""Mizerná hra si zaslouží mizerný překlad."" - Hele toto tam nezaznelo, ja to slysel uplne jinak. Zadam opravu :))))))))))))
0 0
možnosti

  Mawerick

26. 6. 2001 2:12
Re: Vyzaduji opravu
Ja to taky slysel mnohem drsneji :o))
0 0
možnosti

Evzen Polenka

26. 6. 2001 12:32
Muj nazor na preklady zustava stejny
Drtiva vetsina prekladu programu (o hry se nezajimam) je skutecne amaterska, vcetne pejorativniho vyznamu slova. Takovym lidem by se melo nejak znemoznit jejich vyplody zverejnovat, delaji nam jen ostudu... Jinak, jak to tak vidim, na srazu stejne byli jenom prekladatele her, takze jsem svoji neucasti o nic neprisel.
0 0
možnosti

AXON

25. 6. 2001 10:52
Poěkování!!!
Tímto bych chtěl poděkovat věem co překládají hry do češtiny zdarma!!! Podle mne je to činnost velice záslužná, ale nedoceněná!! Já osobně anglicky umím velmi dobře, a ve hrách si vystačím, ale mám mnoho přátel, kteří jsou rádi, že existuje někdo kdo tuto práci dělá a to dokonce i zdarma!!!! Takže lidi važte si jich neboť jich není mnoho a hlavně dělají to zdarma :-) Co vy víte kdy se vám bude nějaký překlad hodit!!!!!
0 0
možnosti

Tralalak

25. 6. 2001 2:42
zadna pitka?
kurna na tech fotkach je videt jen matonka a dzusy to byla asi mizerna ""party"" co? :)))
0 0
možnosti