Diskuze

Jaký je váš názor na legalitu a šíření amatérských překladů?

Před pár dny proběhl na Bonuswebu rozhovor s Mjr. Jiřím Dastychem, šéfem odboru počítačové kriminality na Policejním prezidiu. Možná i vás překvapilo, že češtiny jsou v podstatě nelegální…
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Logan

19. 12. 2005 1:56
Podľa mňa je to OK pretože aj na filmy sa robia titulky a nikto sa nad tým nerozčuľuje predsa od nás autori nemôžu chcieť aby sme sa kôli nim učily cudzí jazyk a naviše to akurát spríjemňuje hranie hier a používanie programov a to je preca aj v záujme tvorcov alebo nie???
0 0
možnosti

Ocsi

21. 3. 2004 6:51
Sziasztok! Hajrá, csak így tovább.
0 0
možnosti

Radim Kabeláč

25. 10. 2001 9:59
Beginer čili začátečník
Legalizace počešťování programů? Proč ne? Taky jsem si už přeložil pár programů. Avšak amatérští počešťovátoři mají určitě všichni legální sotware který překládají, že?!!! Kdybych já vytvořil nějaký program, určitě bych povolil překlady do jiných jazyků, avšak určitě bych chtěl o tom vědět!!!! No zatím vše
0 0
možnosti

petr

23. 9. 2001 10:25
překlad
dejte to do češtiny legalně-nechci se učit anglicky
0 0
možnosti

Filip Rožánek

28. 2. 2001 4:51
Posr...?
Posr... z čeho? Mě je jedno, zda jsou češtiny nelegální, já ve svém článku pouze nastínil situaci - cílem bylo trknout autory, že když se najde jeden blbě aktivní člověk, který na někoho podá trestní oznámení pro porušování autorského zákona, může se nám naše práce pěkně vymstít. Zatím jsem rád, že mezi firmami a překladateli funguje neoficiální dohoda nebo spíš klid zbraní - firmy respektují neoficiální češtiny, protože jim to zvyšuje odbyt a autoři jim ani neubírají zisk, protože překlady jsou nekomerční. Tedy... většina... zejména programů. Software může být v cizím jazyce, ale musí být dodán s českým návodem. Což se většinou děje. Tuším, že to je jeden z paragrafů Zákona na ochranu spotřebitele. Ale o tom by asi věděla víc třeba taková Ida Rozová z D-Testu. Spíš mě bude zajímat, zda se zvýší podíl češtin, vytvořených s oficiálním souhlasem autorské firmy. Já už s několika firmami jednám, a vypadá to nadějně.
0 0
možnosti

trOOp

28. 2. 2001 12:57
susenky nejsou programy
...program jako takovy do cestiny byt prelozen nemusi, podle soucasneho zakona je pouze nutne aby jeho popis a navod byl v CZ. No jinak si myslim, ze az pan Dastych bude mit malo prace a nebude moci vykazovat nejaky ten uspech na chudacich tak velice rychle prejde na odhalovani trestneho cinu poskozovani cizi veci a autorskych prav, to je jenom otazkou casu
0 0
možnosti

Jozef Antalík

28. 2. 2001 1:54
rožánek + čedič
rožánku, nebuď z toho posr... Čedič ma pravdu a v tom ho plně podoruji aby vyvinul aktivitu na poli ""proc je software v angličtině, když na sušenkách musí být český překlad"" Mečiara na ne.
0 0
možnosti

rsc

27. 2. 2001 5:38
zasahování do programu
na http://idnes.cz jsem četl toto: Oprávněný majitel počítačové ho programu nezasahuje podle zákona do autorských práv tvůrce programu, když: upraví počítačový program tak, aby ho bylo možné užívat v souladu s jeho určením (a to včetně opravy chyb v programu) (článek je delší, ale tohle mě zaujalo nejvíc) Co přesně znamená ono ""upraví počítačový program tak, aby ho bylo možné užívat v souladu s jeho určením""? Já bych to chápal tak, že když nerozumím cizojazičnému textu v programu, mohu ho změnit. Nebo je to jinak?
0 0
možnosti

beren

27. 2. 2001 11:39
Češtiny a zákon
Tak nevím kdo porušuje zákon, jestli autoři češtin nebo Bohemia Interactive. Protože jak napsal správně Čedič tak podle zákona by se o český překlad měl starat právě Bohemia Interactive. Problém je v tom, že se snaží v této zemi každý rýžovat na čem se dá, kromě pár vyjímek. Podle mně současný zákon o autorských právech taký polotovar, který by měl projít diskuzí jak v odborné sféře tak i veřejné jenže další problém je,že našizákonodárci nelibě nesou jakoukoliv kritiku viz kauza ČT. prostě jeden začarovaný kruh. :o((((
0 0
možnosti

25. 2. 2001 11:44
Muj nazor
Neda mi to a musim rict svuj nazor. Ano cestiny jsou nelegalni, ale az na vijimky (viz Microsoft) si myslim, ze producenti a herni spolecnosti jsou rady, ze se jejich produkty prekladaji. Ja osobne si kupuju hru podle toho jestli k ni je nebo neni cestina (teda ne vzdy - zalezi na zanru hry) Treba Icewind Dale si koupim az tehddy, kdyz bude hotova cestina.
0 0
možnosti