Jako dvorní překladatel programu Easy CD-DA Extractor mám pro vás
smutnou novinu. Od verze 4.7.0 tento program přestal podporovat
vícejazyčné rozhraní a tak překlady do českého jazyka pro nové
verze nejsou. Bohužel nepodařilo se mi dostat ani do souborů, neboť
jsou komprimovány a nepodařilo se mi najít způsob, jak je přeložit.
Dnes jsem psal Jukkovi a požádal jsem ho jménem českých a
slovenských uživatelů o vrácení vícejazyčné podpory do programu.
Bohužel Jukka Poikolainen občas nereaguje na maily a dokonce i ze
svých stránek odstranil svojí adresu, takže není jisté, zda vůbec
odpoví, či zda vrátí podporu pro více jazyků.
Pokud by se našel někdo, kdo mi pomůže vyřešit dekomprimaci
souborů, rád je opět přeložím. Bohužel bude se ale asi jednat pouze
o neregistrovanou verzi, neboť mezi registrovanou a neregistrovanou
verzí je rozdíl v pužitém EXE souboru a pokud nepůjde vyřešit
problém s počeštěním za použití patche, nebudu (pro veřejnost)
překládat registrovanou verzi programu, neboť bych musel šířit
registrovaný soubor (a to po mě nemůžete chtít:-)).
Ví-li někdo, jak dekomprimovat EXE soubory, nechť se ozve na
adresu: p.kodytek@volny.cz . O průběhu jednání s Jukkou
Poikolainenem budu průběžně informovat na svých stránkách v sekci překladů a pochopitelně i zde na serveru Cestiny.CZ.
Best regards,
Pavel Kodýtek
- neděle 19. května 2002