Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Překlady her jsou legální!

  1:44aktualizováno  1:52
Překlady her jsou legální!
Překládání počítačových her je legální! Definitivní jasno do všech výkladů zákonů vnesl marketing manažer společnosti Bohemia Interactive pan Pavel Šťastný. "Tvorba amatérských češtin, podle vyjádření našeho právníka, je legální! Pokud nezasáhnete do software, který je na CD, ale pouze na instalaci, kterou máte na svém harddisku, je vše právně v pořádku a nedostáváte se do rozporu s autorským zákonem. Je to sice ošemetné, ale legální," uvedl Pavel Šťastný.
Pavel Šťastný tak vysvětlil otázku nastolenou Filipem Rožánkem v článku Češtiny jsou v podstatě nelegální, který byl na serveru Češtiny.cz zveřejněn 23. února na základě předchozího online rozhovoru s mjr. Jiřím Dastychem, šéfem softwarové policie v České republice, který odpovídal na dotazy čtenářů serveru BonusWeb.cz.
Zdeněk Polách (Vreco), šéfredaktor BonusWebu
Autor:




Nejčtenější

Další z rubriky

Překlad post-apo akce Mad Max
Překlad post-apo akce Mad Max

Rozjeli jsme překlad tohoto akčního RPG.   celý článek

Torment: Tides of Numenera
Zahájen překlad Torment: Tides of Numenera

TToN je nástupcem legendárního Planescape: Torment a stejně jako jeho předchůdce nás zavede do velmi neobvyklého světa, který se nepodobá tradičnímu fantasy,...  celý článek

Paradise
Dárek k Vánocům - Paradise

Pro naše čtenáře chystáme překlad adventury Paradise  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.