Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Pravidelná várka informací od Mrazíka

  11:18aktualizováno  29. dubna 10:23
Pravidelná várka informací od Mrazíka
Dle ohlasů v mailech či na diskuzích vás zajímá vše kolem toho, jaké češtiny se chystají, na jakých náš tým v současnopsti pracuje, co je dokončené a co teprve začíná. I díky tomu zde na Čestinách přináším pravidelnou várku informací a vysvětlení a snad vám tím trochu uspokojím zvědavost. A protože od posledního informačního článku už nějaký čas utekl, jsem tu opět s tím nejžhavějším a nejzajímavějším. Jdeme do toho:-)
  • Indiana Jones and the Emperor's Tomb - překlad, na kterém jsme tak trochu v tichosti začali dělat před několika týdny, je kompletně dokončen a objeví se na CD 51 časopisu Gamestar. Přesný termín vydání časopisu nevím, ale mělo by to být každým dnem.
  • Revolution i další titul, Enclave, je též přeložen a kompletně hotov. I v tomto případě se můžete těšit na jejich brzké vydání na CD Gamestaru.
    Tak to jsou tři dokončené tituly, ty už jsou vyexpedované a čekají na váš zájem. Těšte se. A můžeme se pustit do další části informací, do toho, co teprve bude:-) Jedeme dál:
  • Freelancer - překlad postoupil cirka na 45% textů. Ovšem texty budou přeloženy kompletně včetně fontů!
  • Delta Force - Black Hawk Down - je hotov cirka z 35 %, překreslujeme úvodní briefingy, pak se hned vrhneme na texty v samotné hře.
  • Postal 2 - texty jsou kompletně přeloženy, ještě překreslíme fonty. Ale hlavně, u této hry chystáme druhou verzi, kde budou překresleny, pokud možno všechny, okolní tabule, cedulky, nápisy, reklamy a podobně! Pak by to teprve vypadalo super, jelikož většina narážek a vtípků tkví právě v těchto nápisech a cedulích.
  • Archangel - co se týče již dříve zmiňovaného Archangel, vše je na dobře cestě, jelikož Raptor psal, že už mi připravil extrahovaci prográmek na texty. Vivat mu!
  • Red Faction 2 - další věcí v dnešním přehledu je překlad hry Red Faction 2, který je ve fázi vytahování a přípravy textu a grafiky.
  • Tien - rozjeli jsme překlad téhle zajímavé novinky, takový trochu mix mezi Dungeon Siege, Summoner a Soul Reaver 2. Prostě paradně hratelné i vzhledné. Termín dokončení ještě přesně neznám.
  • Line of Sight: Vietnam - no a dostáváme se k závěru. V tomto případě další "pekelná akce", která bude v mém podání přeložena bez diakritiky, v současné době hotovo cca 80% textů.

    Pevně doufám, že většinu z vašich přání splňuje náš článeček a že už teď se těšite, sháníte penízky jak na CD s češtinami, tak i na samotné hry, no a já se jdu zase věnovat překladům.
    Mrazík
  • Autor:




    Nejčtenější

    Další z rubriky

    Syberia 2
    Další český dabing - Syberia 2

    Finišujeme dabing do Syberie 2 a nyní jsme vydali malý trailer, podívejte se sami.  celý článek

    Paradise
    Dárek k Vánocům - Paradise

    Pro naše čtenáře chystáme překlad adventury Paradise  celý článek

    Překlad post-apo akce Mad Max
    Překlad post-apo akce Mad Max

    Rozjeli jsme překlad tohoto akčního RPG.   celý článek

    DUMREALIT
    Nový obor podnikání - majitel nové pobočky

    DUMREALIT
    Praha, Jihočeský kraj, Jihomoravský kraj, Karlovarský kraj, Královéhradecký kraj, Liberecký kraj, Moravskoslezský kraj, Olomoucký kraj, Pardubický kraj, Plzeňský kraj, Středočeský kraj, Ústecký kraj, Kraj Vysočina, Zlínský kraj

    Najdete na iDNES.cz



    mobilní verze
    © 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
    Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.