Doporučujeme

Novinky z Mrazíkova překladatelského doupěte

Novinky z Mrazíkova překladatelského doupěte
Asi nejdůležitější zprávou, kterou bych chtěl souhrn novinek začít, je bezesporu dlouho a netrpělivě očekávaná česká verze hry Dungeon Siege. Jak všichni asi víte, češtinu dělal tým okolo Mrazíka a to na zakázku pro vydavatele hry u nás, firmu Cenega. Po kompletní úpravě pro patchovanou verzi hry jsou již před nějakým tím dnem práce skončeny a dle našich informací se již CD lisují a pomalu balí do krabic. Pochopitelně že čeština nebude volně k dispozici, takže ti, kteří budou mít zájem o českou verzi hry si jí budou muset koupit, třeba v našem obchodě GameStore.
Takže to by bylo k dokončenému překladu. Teď tu mám pár dalších informací, například před několika dny jsme zveřejnili zprávu, že Polis $1#polisinfo020924">rozjíždí překlad hry Aliens vs. Predator 2: Primal Hunt, ale překlad už mezitím dokončuje překladatelský tým okolo Mrazíka a v nejbližší době bude k dispozici na CD Gamestar. To ovšem není vše, těšit se můžete například na překlad hry Zanzarah, a čím asi potěšíme nejvíce, tak to je Mrazíkův rozjezd překladu No One Lives Forever 2, který se tak stane přirozeným pokračováním jeho překladu prvního dílu. Dnes poslední informací v tomto velmi krátkém článečku je zpráva o překladu hry Arx Fatalis. Pochopitelně, že vám přinesu a připravím i podrobnější články a informace, především do ruibriky Chystá se, abyste věděli, jak překlady postupují a kdy se asi tak na ně můžete těšit.
Radek Zelycz

  • Vybrali jsme pro Vás