Doporučujeme

Mrazík dokončuje Tomb Raider 6, Pirates of the Caribbean....

Mrazík dokončuje Tomb Raider 6, Pirates of Carribean, Gothic 2, definitivně zatím zastavuje Discworld Noir.
Naší pravidelnou informační snůšku z dílen známého překladatele Mrazíka započnu hned v úvodu tou smutnější zprávou. Tou je v podstatě definitivní zrušení překladu hry Discworld Noir. Důvodem je to, že i přes výzvu se doposud neozval nikdo, kdo se dobře vyzná ve světě Discworldu a pomohl by dorazit texty. Třeba se toho časem ujme někdo jiný, nedá se nic dělat. Článek byl stažen i z rubriky Připravuje se.
Tak to byla ta smutnější zpráva a teď už se budeme věnovat novinkám. Již nějaký čas pracuje Mrazík na překladu zatím posledního dílu známé archeoložky Lary Croft. Ten dostal do vínku název Tomb Raider: Angel of Darkness. K velké radosti fanoušků téhle prsatice je překlad již kompletně dokončen, následovat bude složení textu do instalátoru a následné testování. Takže čeština by se k vám mohla dostat velmi brzy.
Dalším rozpracovaným překladem je hra, reklamně čerpající (ač se zase tolik nepodobají) ze známého filmu poslední doby v hlavní roli s Johnny Deppem. Ano, jde o Pirates of the Caribbean. Před pár týdny byla oznamovaná rozpracovaná slovenština, ale zdá se, že Mrazík se svou češtinou bude rychlejší. Již nyní má hotovy dialogy na 35%, menu, inventář, helpy a popisky jsou kompletně na 100% a denik cirka 90%. Uvažuje se dokonce i o diakritice. Uvidíme.
Závěrem nesmíme zapomenout na očekávaný titul, respektive jeho překlad, na který už se těší čím dál více fanoušků a po zveřejněných recenzích jich každým dnem přibývá. Ano, samozřejmě jde o Gothic II. Tak tedy, menu je kompletní, dialogy zhruba na 75%, deník, inventář a popisky - 65%. To vše, jak je dobrým zvykem Mrazíka včetně diakritiky. Napětí tedy může stoupat dále a snad už brzy budeme moci oznámit přibližný termín vydání.
Díky Mrazíkovi vás informoval Radek Zelycz

  • Vybrali jsme pro Vás