Doporučujeme

Lando

  • 9
Co se seznámit s dalším z těch, díky kterým na Vás hry ""češťujou?"":-)

Lando osobně Dalším z řady překladatelů, o kterém se můžete dovědět něco více je Roman Nováček, kterého znáte pod přezdívkou Lando. Ahoj Lando, co nám o sobě prozradíš?

Ahoj, přezdívku a jméno jste na mě prozradili, tak snad jen, že žiji v Horažďovicích a je mi, bratru, 20 let. Zatím jsem pro Čedičovi češtiny přeložil pouze Darkstone, ale časem toho snad bude více.

Co rád hraješ, jaký styl a jaké hry?

Mám rád akční RPG jako System Shock nebo DeusEx, ale ani 3D akční Doom, nebo legendární DukeNukem 3D nejsou k zahození. Z novějších Unreal, Half-Lify, nebo Soldier of Fortune. Dost mě baví i strategie (Warcraft, Spellcross, X-COM, Starcraft, Dune 2000) a simulátory, především vesmírné (TFX, X-Wing, TIE-Fighter, Descent, X-Beyond the Frontier), když už jsem u toho jmenování, nemohu zapomenout na závodní Need for Speed a RPG (Fallout, Diablo). … A samozřejmě Darkstone, když už jsem si ho přeložil ;-).

Docela požehnaná řádka. Vzpomeneš si ještě jaká byla nejstarší hra, kterou jsi hrál?

To bylo ještě na počítači PMD-85, nemůžu zapomenout na jednu brutální hru, ale název si nepamatuji, ve které se zadupávali do země pavouci (od té doby se jich bojím o něco méně ;-)).A na mém prvním počítači Atari 800XE asi Space Invaders, na PC pak Test Drive, Larry či Golden Axe.

Podle množství a typu her, typuji, že nemáš nějakou plečku?

Myslím, že (zatím) to je dobrá mašinka, posuďte sámi : Pentium MMXŽ 200MHz @ 225(90*2.5), RAM 64MB , disk IBM Deskstar 16GP 6.4GB, CD-ROM Toshiba 48x, grafiku 3Dfx Velocity 100, 8MB, monitor TARGA 15" a SB Live! 256.

Co chceš, resp. plánuješ přeložit do budoucna?

Láká mě Unreal, ale tam si troufnu asi jen na story, Aliens vs Predator, a Dungeon Keeper 2. Vše záleží na tom, kolik bude času.

Fanoušci Tě mají v paměti, jako překladatele Darkstonu, co Tě vedlo k tomuto nemalému úkolu?

Darkstone jsem přeložil hlavně kvůli mému mladšímu bratrovi a nebudu to zapírat, také kvůli sobě (slovník při hraní překáží). Hlavním impulsem bylo asi to, že mě brácha pořád obtěžoval, abych mu při hraní přeložil tohle a pak zase tamto, pořád dokola. A jelikož mě to strááášně bavilo ;-) , tak jsem se jednou naštval a prostě řekl, že Darkstone přeložím. A tak jsem také učinil. Také mě štve fakt, že rodilý anglický mluvčí je naprosto v pohodě a vesele si paří. A i když je dneska hodně multilanguage her (např. i Darkstone - Francouzština, Angličtina, Němčina, Španělština, Švédština a Italština), na Češtinu se (pochopitelně) pořad jaksi zapomíná. A tak se snažím, ve svém volném čase, kterého je stále méně, doplnit mezeru.

Jaký je na Tebe kontakt (aby Ti mohli psát zamilované fanynky ;-)), máš nějakou stránku?

Stránku zatím ne, ale email ano: mailto:rnovacek@centrum.cz .

Díky za rozhovor a přeju hodně štěstí do dalších překladů.


Překlady od DuallHead můžete nalézt i na našich stránkách:

Seznam překladů od tohoto autora na našich stránkách

A zde je diskuzní forum, zřízené na Vaše otázky směrem k Landovi.


  • Vybrali jsme pro Vás