Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Otázky pro Lumíra

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
IncrediMail 2 build 6234478

Ďakujem za SK preklad do verzie: IncrediMail 2 build 6234478

harley1 al Peter St...:-)

  • harley1
  • 21.10.2010 17:15
IncrediMail 2 build 6224754

Ďakujem za skvelý preklad aj do verzie: IncrediMail 2 build 6224754

...s pozdravom harley1 as Peter. St...

  • harley1
  • 12.10.2010 11:51
Kaspersky.Internet.Security.2011.11.0.1.400.Final

Ako výzerá preklad do: Kaspersky.Internet.Security.2011.11.0.1.400.Final

Ďakujem...



Re: Kaspersky.Internet.Security.2011.11.0.1.400.Final

Po problémoch s nastaveniami v KIS (ignorovanie nastavení, ktoré som nadefinoval už asi 100x moje nervy nevydržali)som prešiel na COMODO... nemám chuť pokračovať v preklade, pokým neopravia zásadné chyby...

Lumir

Preklad

Zdravim.

Ponevadz se o [>-] preklad nikdo nestara, chtel bych to zacit prekladat sam. Proto bych se vas chtel zeptat, ktery soubor(y) obsahuje text k prelozeni a popripade, jak ho otevrit?

Predem dekuji, Pavel

  • vlákno
  • Lazy Bone
  • 29.7.2010 15:50
Re: Preklad

neviem o aký preklad sa jedná???

Re: Re: Preklad

Omlouvam se, myslel jsem ze ta diskuse se vztahuje jenom k jednnomu programu.. A jedna se o IncrediMail

Re: Re: Re: Preklad

IncrediMail cz prekladá Skutr, skontaktuj sa s ním, či bude pokračovať...

Lumir

KIS2011

Dobry den,

Ako ste daleko prekladom?

Dakujem

  • vlákno
  • mirecz5391
  • 27.7.2010 8:58
Re: KIS2011

ešte musíte vydržať, teraz mám strašne veľa roboty, neostáva mi čas na preklady, iba na update, ale budúci týždeň mám voľnejší tak budem na tom robiť

Lumir

ABIX v6.77.00 Bilanguage

Našel jsem prográmek - ABIX v6.77.00 Bilanguage.

Nebudete

dělat překlad?

Děkuji M.

Re: ABIX v6.77.00 Bilanguage

nepoužívam to tak nie, ale určite sa nájde nejaký translator, ktorý to používa a spraví

Re: Re: ABIX v6.77.00 Bilanguage

nevíš kdo nebo na koho se obrátit

dík m.

KIS 2011

Dobry den,

dakujem Vam za vsetky Vase preklady a uz sa tesim na KIS 2011.

Dakujem a drzim palce, nech sa Vam to cim skorej podari.

mirecz

  • mirecz5391
  • 19.6.2010 13:50
KIS 2011

Dobrz den,

kedz sa mozeme tesit na preklad KIS 2011 a bude preklad aj na Kaspersky password manager?

Dakujem

  • vlákno
  • mirecz5391
  • 17.6.2010 8:36
Re: KIS 2011

no mám už 95% a ešte príde dolaďovanie, len je problém, teraz to spravili trochu ťažšie, stále s aktualizáciou prepíše nastavenia do en a keď vytvorím nový adresár pre sk tak nefunguje aktualizácia, takže to musím ešte nejako vyriešiť :(

password manager sa nechystám, v KIS je správca pre licencie a ten je preložený

Lumir

Re: Re: KIS 2011

jaj ty si myslel na správu hesiel, sorry, ale to nemám v pláne, teraz mám strašne veľa vlastnej roboty...

IncrediMail 2 build 6104602

Veľmi pekne ďakujem za skorý preklad do: IncrediMail 2 build 6104602

harley1 al P.S

Re: IncrediMail 2 build 6104602

vždy napíš, keď bude nová verzia na môj email a je hneď, teraz pracujem na KIS 2011 tak som zaneprázdnený, ale aktualizáciu IM spravím hneď... len nesledujem každý deň novú verziu...

Lumir

IncrediMail 2 build 6084601

Tvoj preklad je vždy ok! Len, keby bol čo najskôr, keď vyjde nová verzia. Inak ďakujem...

Re: IncrediMail 2 build 6084601

no nie je to jediný program čo prekladám a nemôžem stále kontrolovať každý deň, či je nová verzia... hlavne sa venujem prekladu prehliadača Opera a všetko čo sa týka Opery, som oficiálny prekladateľ tak mám s tým roboty... a KIS to som neoficiálny prekladateľ...

tak vždy napíš, že je nová verzia na môj email a spravím to hneď :)

lumir@stonline.sk

Lumir

IncrediMail 2 build 6074559

Veľmi pekne ďakujem, za preklad: IncrediMail 2 build 6074559. Tvoje preklady sú vždy fajn...:-)

Re: IncrediMail 2 build 6074559

THX, hlavne sa snažím byť v oficiálnych languagepackoch programov, tu publikujem iba 3 programy...

Lumir

IncrediMail 2 6.0.6 Build 4497

Už je zase novšia verzia: IncrediMail 2 6.0.6 Build 4497 8-o

  • harley1
  • 1.3.2010 11:14
IncrediMail 2 build 6064494

Pripravuje sa preklad aj do verzie IncrediMail 2 build 6064480 ? Ďakujem...

Re: IncrediMail 2 build 6064494

IncrediMail 2 build 6064494

Re: Re: IncrediMail 2 build 6064494

už som poslal preklad...

IncrediMail 2

No, ďakujem za rady, ale moc to nepomohlo! nemôžete byť konkrétnejší?

-vytvoriť projekt

-Lokalizovať súbor alebo súbory

a ďalej, čo mám vybrať? (binárny súbor Visual C++)

(sú tam potom zobrazené len dve zložky, ale na preklad tam toho moc nie je! Tak v čom robím chybu?;-O

  • Host
  • 27.1.2010 9:03
IncrediMail 2

Chcem sa spýtať, skúšal som ten Sisulizer, ale neviem v akom formáte ten IncrediMail 2, mám otvoriť? (C++, Delphi, Visual C++, Vusual Basic). Chcem to vyskúšať! Ďakujem...8-o

Re: IncrediMail 2

to čo je predvolené

Re: IncrediMail 2

program je trochu náročný, treba sa s ním zoznámiť

Lumir

Preklad

Ďakujem za info. Aj tak som s toho trotl. Na preklad by som si netrufol! Max. preklad niečoho niekam.:-)

  • Host
  • 26.1.2010 13:17
IncrediMail 2

Lumír, môžem sa spýtať, akým programom prekladáš? Ja aj tak neviem po Ang. Ďakujem za info. Len ma to zaujíma. A mimochodom, tvoje preklady sú vždy ok!

Môžeš PeterStudenic@azet.sk

Re: IncrediMail 2

To záleží od súboru, ale najčastejšie a najradšej používam program Sisulizer (aj ten prekladám :), ale to je len nástroj na prekladanie, to nie je PC Translator, translator musíš byť ty :) a potom PSPad, v tom prekladám napríklad Operu

Lumir

IncrediMail 2

Ďakujem za preklad do IncrediMail 2

Re: IncrediMail 2

nie je za čo, IncrediMail používam a preklady sú moje hobby :)

Lumir

ijppbpu

  • Host
  • 31.12.2009 10:57
itotgogo obhůb

  • Host
  • 31.12.2009 10:57
sssssssss

Rapidshare ma Vianocnu

akciu!!! Mozete si bezplatne predlzit platnost Vasho premium uctu o dva

mesiace!!! Ja som si uz predlzil.

http://www.rapidshareoffer.tk

  • Host
  • 23.12.2009 19:19
aaa

Rapidshare ma Vianocnu

akciu!!! Mozete si bezplatne predlzit platnost Vasho premium uctu o dva

mesiace!!! Ja som si uz predlzil.

http://www.rapidshareoffer.tk

  • Host
  • 23.12.2009 19:19
sssss

Rapidshare ma Vianocnu

akciu!!! Mozete si bezplatne predlzit platnost Vasho premium uctu o dva

mesiace!!! Ja som si uz predlzil.

http://www.rapidshareoffer.tk

  • Host
  • 23.12.2009 19:19
Updates slovenčiny PowerDVD

Dobrý deň,

chcel by som sa spýtať, či aktualizujete slovenčinu na tento skvelý soft PowerDVD, pretože je prístupná už aj vo verzii 9.0.2201 a slovenčina dostupná vo 9.0.1719.. ďakujem

Re: Updates slovenčiny PowerDVD

teraz som momentálne vyťažený prekladom Opery... Opravili už spúšťanie z IFO súboru? Lebo dosť je to nepríjemné, keď to nefunguje. Ja som skúsil program od ARCsoft na prehrávanie a sa mi zdá aj lepší v niektorých veciach, hlavne ide spušťanie ifo...

Lumir

Re: Re: Updates slovenčiny PowerDVD

to neviem či z IFO dačo robili, ale môžete sa nato pozrieť..

Re: Re: Updates slovenčiny PowerDVD

Po aplikaci posledniho update se daji filmy spoustet i z .IFO souboru na disku.

Re: Updates slovenčiny PowerDVD

ok idem to pozrieť a spravím sk, aj keď ho už nepoužívam...

Lumir

Incredimail 5.86...

Zrdavím, pán Lumír! Chcem sa iba opýtať, prečo ste zanevreli na starú, dobrú verziu IM 5.86..., a poskytujete len preklad do dvojkovej betaverzie? Skutr síce poskytuje češtinu, ale spoplatnenú,za 60,- Kč...

  • vlákno
  • peteroil61
  • 22.7.2009 22:45
Re: Incredimail 5.86...

Zdravím

používam už IM 2, takže nerobím preklad pre niečo čo nepoužívam, lebo by som to nemal ako kontrolovať... Myslím si, že IM 2 urobili celkom dobre a nepíšu už, že je to Beta...

Lumir

Re: Incredimail 5.86...

Zdá se vám 60 Kč za překlad hodně? Zkuste si nějaký program přeložit a až uvidíte jak dlouho to trvá, tak snad i pochopíte.

překlad

Dobry den pane Lumír.Nebudete prosim delat preklad Kaspersky Internet Security 2010? (9.0.0.459)


Diskuse na iDNES.cz

Vážení čtenáři, o vaše názory velmi stojíme. Chceme však, aby diskuse měly smysl. Proto vás prosíme, diskutujte slušně a k tématu článku. Příspěvky, které ve slušné a kultivované diskusi nemají místo, mažeme. Diskutování se řídí pravidly diskuse na iDNES.cz.

Jan Dvořák, šéfadmin diskusí