Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Otázky pro... Jacka Bielowského

Už máte překlad? Kdy bude čeština? Kdy slovenština? Tak.... konec dohadům, velký projekt skončil, přinášíme vám jako první dabovanou verzi czesztiny do této pecky roku...

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

Farflame ...

Nesmysly ohledně češtiny do Oblivionu

Proboha neplácejte tu pořád s prominutím nesmysly ohledně příšerné češtiny do Oblivionu. Aprílový vtip od jistého člověka není žádná čeština, ale translatorová sračka, kterou nikdo netestoval. Skutečnou češtinu od Oblivion CZ teamu si stáhněte na oblivion.bonusweb.cz. Tečka.

Proboha, nechápu, že lidi pořád naletí stokrát omleté a vysvětlené volovině. Poděkujte člověku, který splácal tu aprílovou czestinu a těm, co ji posílají dál.

0/0
25.11.2007 3:56

patka namazana

http://s3.gladiatus.cz/game/c.php?uid=63324
0/0
8.11.2007 1:06

Marty_Killer

čeština do oblivionu
tos nemyslel vážně s tou češtinou,že jo?je to katastrofa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
0/0
12.2.2007 2:51

David Omega

To je parodie, a myslim ze to tak i bylo mysleno
0/0
4.11.2007 12:02

Marty_Killer

humus
tos nemyslel vážně s tou češtinou,že jo?je to katastrofa!!!!!!!!!!!!!!!!!!
0/0
12.2.2007 2:49

Honza Peleška

palace district
Ahoj, můžete mi někdo poradit kde je palace district? Nemůžu to nikde najít. Díky
0/0
28.12.2006 6:51

Jakub Blinka

čeština do morrowindu
dobry den zajimalo by me jestli je čeština do Morrowind-The older Srolls3 koupil jsem si orig. ale bohužel bez češtiny a nemužu ji nikde najít .Mužete mi prosím poradit?
0/0
18.12.2006 10:53

Radek Zelycz

Re: čeština do morrowindu
Lidi, umíte vůbec číst? Hned první info na stránce v CZ Zurnálu je co? Info o distribuci češtiny do Oblivion. A co tam je napsano? Ze to ted vyslo ve Score a do vanoc to vyjde i na netu. Stačí?
0/0
18.12.2006 1:37

Greg Greg2

tak k tomuhle se nejde nevyjádřit, to co jsem viděl při 1 spuštění hry, tu tzv ""češtinu"" děsný slušně řečeno, jak už to tady někdo psal udělaný v translatoru a okopírovaný nic víc. musel bych se stydět kdybych tohle vypustil na internet a jěště se pod to podepsal. s češtinou bych si tu hru víc užil, ale po této zkušennosti se raději vrátím k angličtině. děkuji za Vaši sqělou práci jen tak dál !
0/0
16.12.2006 4:01

Marto Marto

sk
Ja som si stiahol slovenčinu z www.oblivion.sk a musím povedať, že je naozaj dobrá Odporúčam ju viac ako túto češtinu
0/0
16.12.2006 4:57

Radek Zelycz

Re: sk
Huš babo jedovatá :-) Ty jsi nepředstavitelný spammer...
0/0
17.12.2006 4:14

Matus Simka

ufff
Celkom sranda, ked uz mi ten oblivion nejde poriadne ani na najmensich detajloch (nestiha moja 6600-tovka, lebo mam len 250W zdroj) a pri tych nervoch co prezivam, tak toto ma prebralo.Po 5 min. histerickeho smiechu a naslednej odinstalacii oblivionu, som si uvedomil, ze to fakt nema zmysel hrat na shite masine. fakt.
0/0
14.12.2006 11:43

Koutas Jarda

Tato čeština je průměrná,ale lepši něco nežli nic.Pařmenům to určitě neva. Někdy kolem 16.12.2006 má vyjít ve Score časopisu a tady na servru gramtická čeština do obvilionu blíže na http://oblivion.bonusweb.cz/ Tak zdar...
0/0
12.12.2006 12:50

Tomáš Kopecký

DIKY BOHU ZA TEN ODINSTALATOR.      AUTORI TY CZESTINY BY SE MELY JIT ZAHRABAT. VAZNE JE TO HRUZA !!!!
0/0
11.12.2006 1:44

Adam Rambousek

tak autoři nebo autorky se mají zahrabat?
0/0
17.12.2006 8:36

Vizierej

Je to kravina !!!!!
Kdyz s nekym mluvim pripadam si jako bych si psal SMS s negramotnym somalcem kterej nikdy neslisel slovo civilizace.     Tka bych byl rad za plnohodnotnou ČEŠTINU
0/0
11.12.2006 1:41

´Vizierej

?
neni ta cestina trochu podelana ?? jako by to nekdo prekladal doslova !!
0/0
11.12.2006 1:09

Gorran 370

Ježíšmarjá....!!!!!
Kdo tohle vyrobil? Už jsem zažil dost ale co je moc to je příliš.... Nevěřil jsem kecům o nějaký šílený češtině ale to co jsem dokázal ve 106megovým souboru dostat do svýho kompu mě úplně odrovnalo... Pánové...jen tak dál a můžete překládat  i z Čínštiny do Ukrajinštiny - jestli nějaká je....a pokud byste tam měli volnej flek chtěl bych u Vás dělat, páč tam by se uživil i DEBIL!!!!
0/0
11.12.2006 2:06

tomas Unknowen

doufam,ze tu cestinu ty borci dodelaj co nedriv.cekam na ni jak na vejplatu
0/0
13.11.2006 4:02

Jaroslav Hudec

Jak může někdo tak suprovou hru zkazit tak otřesně zjebaně namrdanou češtinou - taky umim naházet texty do Translatoru a pak je (bez úpravy samozřejmě) zkopírovat zpátky, ale upravit ji do srozumitelnýho textu - to už asi uměj jenom ti chytřejší, tak to prosím příště nechte na nich. Jo a ten pokus o ''nadabování'' videa byl zoufalej, je mi vás fakt líto ale chápu, každej začátek je těžkej. PS: PROSÍM na češtiny se už vykašlete není to vaše parketa a mám otázku - zkoušel tu češtinu vůbec někdo??? BOŽE odpusť vám
0/0
29.10.2006 2:45

Adam Rambousek

nechápu, na co si všichni pořád stěžují, vždyť ten překlad byl rychle, a to je přece přesně to, co všichni chtějí :)
0/0
1.11.2006 4:55

Marto Marto

súhlas
Vo väčšine takýchto češtín ide len o rýchlosť a nie o kvalitu. Skús radšej slovenčinu z www.oblivion.sk
0/0
2.11.2006 5:48

Adam Rambousek

chlapče, ty už to nehul a nepropaguj tady pořád slovenštiny
0/0
2.11.2006 6:13

Martin Prachař

jenže ta slovenština je 1000x lepší než čeština já tu hru sice nemám, ale podle těch obrázku co tady jsou tak je ten překlad uplně nesmyslnej, a diakritika je možná blbá pro překládaní do češtiny (pro ty co umí anglicky, ale česky jim to už moc) nejde a bez diakrityky se to čte celkem nepříjemě.

a autoři češtiny podle toho co k tomu píšou, tak na hráče SEROU!!!!! a nedali si na tom překladu moc záležet.

0/0
23.11.2006 6:07

Adam Rambousek

ale přesně to byl požadavek hráčů - češtinu co nejrychleji, kvalita není důležitá ;) ale pořádná čeština už podle informací bude co nevidět
0/0
23.11.2006 6:55

cetanek

děs obecný
aaaach bože..... rychlý ... kte byt ten odinstalattor ten radobi_czestinn!!
0/0
15.10.2006 12:38

Gorby20

TAK TO JE TEDA SILA NEJENOM ZE TO JE NA HOVNO PREKLAD ALE VONO JE TO TOTALNE NA HOVNO PROTOZE SE MI S ""ČĚŠTINOU"" OBLIVION ANI NESPUSTI.JACK JE NEJVETSI KRETEN CO HERNI SVET ZA POSLEDNI DLOUHA LETA POTKAL.A TEN DABING NO PROSTE CURAK.
0/0
6.10.2006 9:25

Milos Ral

Asi vam to dalo makačku to přepsat,ale tomuhle by rozumel akorat mistr YODA ze Star Wars. Taže radu dat tobe ja.Nikdy TY vic uz neprekladat jina hra.Zavolat ja jinak bubaka natebe. Nebo si k tomu sedni ty znova a smysl dej tomu.At my rozumet neco z toho. Gómeš to? (rozumíš)?
0/0
4.10.2006 3:01

František Hladký

Tak pro odborníky co umí česky! Nerozumím ani slovo... asi je to tím, že su z moravy....NESTAHOVAT..
0/0
29.9.2006 7:15

David Kopernicky

Tak neblbněte a odstraňte to....
Děkuji tomuto webu za to, že mi umožnil stáhnout tento velice kvalitní překlad.... Jen by nám možná měli říct, jakým jazykem musím umět, abych tomu byl schopen porozumět... Myslím, že i člověk, který tu žil před 25000 lety se uměl vyjadřovat líp...Je hloupost to tu nechávat viset a kazit si dobré jméno a ještě to svádět na to, že jsme měli pochopit, že když to je czesztina, mělo nám být jasné, že těch stažených sto mega můžeme zase rychle smazat. Přijde mi to, jako poslat někomu vir a pak se mu smát.... DAK
0/0
10.9.2006 9:20

Marto Marto

sk
tak si stiahni slovenčinu z www.oblivion.sk Je omnoho kvalitnejšia
0/0
10.9.2006 4:27

David Kopernicky

Díky, už jsem to udělal. Je to pro mého syna. Alespon pochytí trochu ze slovenčiny. Myslím, že to není na škodu...:-) Díky za tip a měj se. Dak
0/0
10.9.2006 6:14

nikdo sem

ps
jo ještě být webmasterem tohoto webu tak jí okamžitě smažu........škodí to reputaci cestiny.cz
0/0
2.9.2006 12:14

nikdo sem

fuck
si děláte prdel ne? to umí kždej vzít texty jen tak je hodit do PC translatoru a vložit zpátky......hahaha....ten kdo dělal tuhle češtinu tak je naprostej DEBIL   udělat to já tak se stydim jak nejvíc to de.....hahahaha.....a nejvív fór je to jak si ten autor může vůbec tu czestinu chválit......to už je fakt lepší angličtina i prvňáček z toho pochopí víc než z tý cz......poradim už nikdy do žádný hry nedělej češtinu seš pro smích...hahahaha
0/0
2.9.2006 12:12

Peter

Na HOVNO
Ta cestina stoji uplne za hovno.....to si mozem aj ja sam prekladat na PC Translator a nemusim stahovat 100Mb subor. Zbytocne ste ju sem davali. Takyto preklad tu nema co hladat!!!!!
0/0
27.8.2006 9:28

tchalfa

Kopa humor
Být rozporuplný. Dotlačit do složka a nebýt představen tomu sval co vytvořit slovo. Oko používat a namáhat nervový zakončit, aby přišel to na, kde slovo jaké činit co. Nechlubit co já vyzvědět myšlenka. Jack on přelívat v hlava slovo a mít v čeština osvědčení jedna. Pracovat na otvor co obklovat sval na dva půlka? Kam ztratit spolehlivost www.cestiny.idnes.cz?
0/0
27.8.2006 5:54

Jan Svoboda

je to sice rychle a tomu,kdo chodi do paty tridy to pomuze, ale tomu kdo aspon 4 roky chodi na zakladce na ajinu je to spis na obtiz!!A HLAVNE TO INTRO JE ZMRSENYYYYYYYY!!
0/0
14.8.2006 5:37

Matěj Unger

dotaz
Jakej je vlastne prozdil mez czestinou a cestinou ??? Neni nahodou cestina normalni cestina a czetina takovej srandokaps co stvoril Jack a spol. ??? Prosi odpovezte nekdo !!!
0/0
12.8.2006 11:23

Marto Marto

cz
medzi češtinou a czesztynou nie je žiaden rozdiel. Všetky češtiny sú vždy nekvalitné, bez diakritiky, neskontrolované a podobne. takže ti to môže byť jedno...
0/0
13.8.2006 4:21

Lukas Kremr

Vztek
NESTAHUJTE TO JE TO PICOVINA  AKORAT 100MB V PRDELI !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
0/0
4.8.2006 3:07

Martin Havlík

Musí se za tu češtinu platit
a kolik a v jakém intervalu
0/0
30.7.2006 12:27

Adam Rambousek

pořád a hodně
0/0
5.8.2006 10:54

Matěj Unger

haha
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA..... ehm... Dobrej forek. Ale tet vazne.Sem s tou cestinou !!!! hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha
0/0
29.7.2006 1:55

Andy Rudlov

czestina? to asi ne!
To je sakrys co? TO ma byt cestina? a jeste se snahou o dabovane intro? outro jsem nemel silu zatim shlednout. za takovy dabing(i kdyz se ceni i snaha) by se stydelo moje 10-ti lete dite :-( co se nam zde predklada je PASKVIL ostuda pro autory a tento jinak kvalitni server zdarbuch :-)
0/0
24.7.2006 7:14

Adam Rambousek

překlad
nevím, co všichni máte, vždyť je to úplně nádherný překlad :)
0/0
22.7.2006 10:37

*** ***

mala ukazka :vy vezen vy jit k okno nebo my zabit vas tak k rychle oknu jdi i kdyz to mozna bylo jeste trosku horsi
0/0
23.7.2006 10:44

Petr Petr

Panove co prekladali jsou dislektici? Jinak si to neumim vysvetlit. Hruza a des!
0/0
20.7.2006 9:12

*** ***

umim si to vysvetlit prekladali to slovo po slovu a zapomeli ze nektere veci maji 2 vyznamy i vic takze treba svetle brneni misto lehke atd
0/0
21.7.2006 11:29

*** ***

a tohle je taky kravina I když podle reakcí většiny hráčů je tato naše czesztina velmi žádaná a oblíbená, jak muze byt zadana a oblibena kdyz ma hodnoceni 34%
0/0
20.7.2006 6:14

*** ***

Czestina je na picu
tahle czestina je fakt uchylna a je udelana za 5 minut nejak takhle obtahnout vsechy texty ctrl+c otevrit pc translator ctrl+v a je to :D jo a Jacku Bielowsky si kripl kdyz pises ze se ta tva czestina muz rovnat /cestine/slovenstine :D:D:D
0/0
20.7.2006 6:12





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.