Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Otázky pro... MACHETEHO

Tento přehrávač videa od firmy CyberLink je dost možná jeden z nejlepších na světě. A jeho pužívání Vám možná ulehčí můj překlad verze 6.0 do slovenštiny.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

N1ckess

chci cestinu nee slovenstinu , pošlete  mi odkaz na to na e-mail : N1ckes@seznam.cz a nebo jdete na http://N1kush.blog.cz
0/0
8.2.2008 5:48

mahmoud

hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
hiiiiiiiiiiiiii evere bady i m el saedy
0/0
18.4.2006 3:10

Rax

Chlape co takhle prelozit Nero Cover Designer 2 (jako ma Nero 7 ""2.4.0.51 a vis"" ) ???
0/0
1.3.2006 2:01

MSIPVS

WinDVR 2.0.34 (MSIPVS) ???
Dilinko môžeš si byť istý, že na tvoje preklady už ani nemrknem !!! Ako už uviedol oksen - ""Stoja za ho... !"". A to myslím úplne vážne, zvlášť čo sa týka toho tvojho na WinDVR! To jedno hodnotenie - 0% je moje, len aby si vedel. Vráť sa do školy a študuj a hlavne jazyk !!! A preklady nechaj na iných !
0/0
25.7.2005 1:48

vultur

suhlasim s tebou

Toto sa fakt neda, ved to stoji za prd. Ber si priklad z chalanov na www.slovenciny.com - tí ked najdu chýbu, tak jej hned pristrihnu skripec a opravia ju.

 

Spytaj sa takeho slappyho, čo robit alebo zeratha

 

no doterajsia práca, nič moc... soráč kámo

0/0
17.12.2005 8:53

MACHETA  

Odpoved od MACHETEHO

Clapci zlatí s prekaladaním programov som iba začal a tie gramaticke chyby no, niečo sa s tým pokúsim urobit a ked na mňa mate  nejaké otazky tak ma kontaktujte na

chemicke@zoznam.sk

 A nie na tomto diskusnom fore lebo nemám čsa stale prezerat všetky diskusné fora kde s a vyskyli moje češtiny .

0/0
18.5.2005 2:59

Radek Zelycz

Re: Odpoved od MACHETEHO
Drahý Machete, není problém si tuto diskuzi nastavit tak, aby ti nove příspěvky chodili i do právě zmíněného mailu :-)
0/0
25.7.2005 7:57

Jaryn

Souhlasím
Chybí mně základní informace, a to minimálně o jakou verzi Cover Designeru se jedná. Vzhledem k jeho integraci v samotném programu Nero, a jak je známo, Nero vydává jednu verzi za druhou, by bylo vhodné tento ""fakt"" sledovat. To co je zde ke stažení je minimálně půl roku stará záležitost (verze 2.3.0.15). Současná verze je 2.3.0.39. A tak i vzhledem k nedotaženému překladu, doporučuji si tyto informace ověřit. Pokud je to možné mít připravenou instalaci na opravu vypalovacího SW Nero, pokud s tímto překladem nebudete spokojeni. Souhlasím s Čedičem, že není testovací ""králík"", já ale upozorňuji, že překlad je starý, nedodělaný a s chybami.
0/0
16.5.2005 7:40

old.alien

Tvrdá kritika?

Tak za prvé,již je verze 2.3.0.45 a za druhé, jsou tu tak zvaní kritici, kteří nemají ani páru,co dá taková čeština za práci,tak by se slušelo při těchto prvotinách trochu tolerance.

 

0/0
14.7.2005 1:53

Jaryn

...
Za prvé, máš pravdu, že je nyní verze 2.3.0.45 a o tom jsem psal, že v době zveřejnění byl překlad již starý (podle historie-půl roku a v době mého příspěvku jsem uvedl současnou verzi). Ani by nevadilo, že se Macheta pokouší o překlad(y) a jeho prvotina má chyby (big), cení se zápal a nadšení. Spíše bych doporučil zjistit, jestli překlad není, bohužel byl a několikrát. Tolerovat se dá spousta věcí, tady ale je případ podle mně jiného charakteru. Program je natolik rozšířený mezi uživateli, že ani já bych se do něj nepouštěl a to nemluvím jako laik. Možná bych ""doporučil"" Machetovi najít si ""oblast"" programů, které nemají překlady a těmi se zaobírat. Je ještě dost SW, kterému by překlad slušel. Tím by se ""zařadil,zapsal"" trochu jinak. Je to tak lepší, nebo máš pořád na mně stejný názor?
0/0
15.7.2005 12:27

oksen

Stoja za ho...

Stačí mi, keď si prečítam tvoje príspevky a už viem, že to určite nebudem sťahovať. Ak je takmer v každej vete gramatická chyba, tak celý preklad stojí za ho.... Myslím, že by si sa mal na prekladanie radšej vykašľať. Ak k tomu zoberem do úvahy aj Trashmanov príspevok, tak môžeme tvoje preklady hodnotiť na -100 ... to však Čedič bude musieť stránku trošku poupraviť.

0/0
15.5.2005 5:08

Radek Zelycz

Re: Stoja za ho...
Rad bych se zeptal, v cem mam stranku poupravit? Kastovat preklady na lepsi a horsi? To skutecne neni v mych moznostech, kazdy prekladatel je ode me upozornen na to, ze jde predevsim o jeho vizitku a ze by si mel po sobe preklad pokud mozno testovat a kontrolovat. Pokud to neudela, ostuda jde na jeho hlavu, vsak od toho je pod kazdym clankem jak hodnoceni ctenaru, tak prave i tyhle diskuzni fora. Kdyz je prekladu jedne veci vice, vy, ctenari si mate moznost bud vsechny preklady vyzkouset a sami se rozhodnout, kteremu date prednost, pripadne si precist nazory ostatnich ctenaru. Ja si kazdy program nemuzu instalovat a dotycnemu delat testera jeho prekladu, to se na me nezlob, fakt to nejde.
0/0
16.5.2005 12:21

oksen

Tak toto som ani nemal na mysli. Teba som spomenul len v tej súvislosti, že ak by som mal ohodnotiť spomínané preklady, musel by si prerobiť stránku, pretože -100 v stupnici hodnotenia nie je. Je jasné, že ty sám korektora a recenzenta robiť nemôžeš.
0/0
16.5.2005 7:10

Radek Zelycz

Re:
:-) Stačí ohodnotit na 0 , to má taky svou váhu. Mínus je podle mě zbytečné.
0/0
16.5.2005 8:59

Trashman  

Neúplné překlady
Můžeš mi vysvětlit, proč dáváš na tyto stránky překlady, v kterých není vše přeloženo a to dokonce okna, která se běžně zobrazují? Týká se to programu: Install Maker a Install Creator.
0/0
14.5.2005 9:41

lama

Nejpouzivanejsi install..

Podle me je nejpouzivanejsi komerecni program na vytvareni instalaci program InstallShield a Wise installer. Z freeware programu bych tipoval Inno setup, nebo Nullsoft installer..

InstallCreator je sice taky dobrej, ale neni tolik popularni..

0/0
14.5.2005 9:30





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.