Rád bych oznámil čtenářům, ale především i potencionálním překladatelům, že jsem započal práce na překladu hry Aquanox 2: Revelation. Zatím řešíme některé okolnosti přímo s tvůrci hry (především technickou podporu ohledně fontů) z Massive developement, snad vše dopadne na výbornou. Každopádně, překlad by pro nás technicky neměl být už problém a pokračování v pracech je teď závislé na tom,
jestli team oficiálně řekne ANO a pošle mi font (práce na fontu už
probíhají, to mám slíbeno, zůstáváme ve spojení). Proč to dávám vědět, když ještě nevím, jestli bude překlad dokončen? No aby se nikdo zbytečně nesnažil započít to samé, co já; bez oficiálního fontu
není překlad s diakritikou možný. A v češtině je to přeci lepší než v cestine že?:-)
Brzy se ozvu s podrobnostmi a možná už i s nějakým termínem.
Querty.
- čtvrtek 2. října 2003