Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Adam Fišer (QUAKEr)

  12:00aktualizováno  29. prosince 2000 11:05
Našel jsem si čas, abych vyzpovídal dalšího z autorů, kteří posílají své překlady na naše stránky a díky nimž máte možnost spousty programů a her mít v češtině...

Našel jsem si v tomhle povánočním čase na další rozhovor, a k němu jsem pozval dalšího z těch nováčků v překládání, Adama Fišera.
Vítám te, Adame, a hned ze začátku bych tě poprosil o pár udajů o tobě.

Ahoj, zdravím tebe i čtenáře. Jmenuji se Adam Fišer, ale spousta z Vás mě zná pod přezdívkou QUAKEr nebo také Spaz. Zatím, jak jsi řekl, patřím spíše mezi ty začínající překladatele, všam je mi teprve 16 let. Ale věřím, že i tak se Vám moje překlady líbí. No a pro ty, co by chtěli ještě nějakou podrobnost, pocházím ze severní moravy, konkrétně z Opavy.

Spousta mladých překladatelů už má za sebou plno vynikajících překladů, veřím že budeš patřit mezi ně. No a jak je to, Adame, mezi tebou a počítačovými hrami? Jaká je tvoje nej? S jakou hrou jsi začínal?
Na nějakou tu nejstarší hru si už moc nevzpomínám, přeci jenom v době, kdy jsem se dostal k počítačům, už těch her bylo plno, ale možná to mohla být hra s názvem Stuns, ale jistý si nejsem. Jinak mým oblíbeným žánrem je především strategie, případně nějaká suprová 3D akce. Například takový Total Anihilation, Quake, Age of Empires či RollerCoaster Tycoon jsou hry, které mají na mém disku obzváště vyhrazené místo.

Vzhledem k tomu, že mezi tvými oblibenci jsou tituly z řady 3D akcí, je potřeba nějakou spolehlivou strojovnu ne?
No to máš pravdu, ale já zatím mám trochu zastaralý stroj, ALE ŠLAPE DOBŘE! To je nejdůležitější. Jedná se o Pentium 200MHz, 64 MB RAM, Sound Blaster awe 32, Ati Rege2+ 4MB, HDD 30GB, Cd Rom 36. Zatím mi to až na nějaké to cuknutí při větším rozlišení běhá perfektně.

No a co bys chtěl do budoucna kupříkladu přeložit? Máš už něco vytipováno nebo čekáš až na něco, co tě inspiruje?
Uvažoval jsem o nějakém programu pro správu MPtrojek, ale samozřejmě, že pokud mě zaujme něco dalšího, pokusím se to přeložit.

Na závěr našeho rozhovoru bych tě chtěl požádat o zveřejnění kontaktů na tebe, nějaký email, případně webovou stránku, případně další možnosti, pokud chceš nějaký kontakt ze stany čtenářů k tvé osobě.

No, pokud budou mít čtenáři nějaké otázky ke mě, budu samozřejmě rád, když mi napíšou. Moje emailová adresa je adam.fiser@seznam.cz, kam mohou své dotazy směrovat, případně ať použijí dole se vyskytující diskuzní forum, tam jim odpovím samozřejmě též. Dále bych chtě čtenáře pozvat na svou webovou stránku quaker.hyperlink.cz, která je sice zatím ve výstavbě, ale už nyní tam můžete spousty informací najít. Postupně bych jí rád zlepšoval.

Děkuji ti za rozhovor a těším se s tebou u dalších překladů.


Některé z překladů můžete nalézt i na našich stránkách:

Seznam překladů od tohoto autora na našich stránkách

A zde je diskuzní forum, zřízené na Vaše otázky směrem k Adamu Fišerovi:

Autor:




Nejčtenější

Další z rubriky

CyberLink PowerDVD
CyberLink PowerDVD

Vyšla nová verze PowerDVD , tak jsem se rozhodl ho přeložit i do verze 17.0.1523.60 a 17.0.1808.60  celý článek

UltraCompare
UltraCompare

Jde o program na porovnávání souborů, složek, jejich vzájemné slučování, rychlou editaci. Nyní čeština i do verze 17.00.0.23 x64  celý článek

Wise Care 365
Wise Care 365

Program pre prácu so súbormi,diskami a registrami Windows. Slovenčina pre 4.67.451  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.