Diskuse
Otázky pro vanBroka
Účet iDNES.cz
Proč se přihlásit?
Na serverech iDNES.cz mohou diskutovat a hodnotit příspěvky pouze registrovaní uživatelé. Pro snadnější přihlašování můžete svůj Účet iDNES.cz propojit s Facebookem, který vám umožní jednotlačítkové přihlášení.
|
P29a26t53r16i12k 15S47p93a15c69e50k 9183698265906
Veškeré dotazy pro vanBroka zasílejte na jeho email: vanbrok@centrum.cz Rád vám na vše odpoví. |
|
E11l55i49š85k59a 51T17i68c34h21á 5771801596585
Dobrý den, neuvažujete o překladu adventury Lost Chronicles of Zerzura? Děkuji za jakoukoliv odpověď. |
|
P81a13t98r46i10k 21S68p50a67c69e89k 9643178175686
Beneath a steel sky je z poloviny prelozen! |
|
J74i31ř40í 71L10a89m59a31č 6538451756211
Prosim tě neuvazoval jsi o prekladu PC hry Aliens colonial marines? Je to skoda, ze to nebude lokalizovane a myslim si, ze tento titul by si to i zaslouzil. Ahoj a at se dari |
|
D56a29v94i34d 34H86a44n32u66š 3517709689
Gabriel Knight Dobrý den, předem chci poděkovat za dokončený překlad této adventury. Zaslal jsem vám symbolickou částku na uvedený účet. Mám však poznatek k tomuto překladu. Jsem majitelem originální CD verze hry. Hru spouštím pomocí emulace DOSBox. Vše funguje jak má, překlad je také super. Nicméně zjistil jsem, že po nainstalování češtiny při pokusu přehrát úvodní intro v hlavním menu dojde k pádu hry. Bez češtiny je vše v pořádku. Otázka je zda nebude hra později padat i při přehrávání dějových video animací. Berte to jako informaci. Jestli se na to chcete podívat je na vás. Ještě jednou díky udělal jste mi radost a myslím, že nejen mě. |
|
M14i31c59h86a78l 95N94a43c98h10t58m89a47n18n 8597672327800
Ahoj, řešil jsem problém s dabingem (nesouvisí s touto češtinou) a shodou okolností mi vyřešení tohoto problému vyřešilo i problém s intrem |
|
D54a11v34i98d 22H31a71n44u64š 3767719849
Ahoj, nemohl jsem dřív reagovat neměl jsem 1000 dukátů |
|
O12n32d60r70a 66H78a40l71í51ř 5574493413210
Ahoj chci ti velice poděkovat za tvoje překlady adventur jelikož sem adventurní maniak takže dík :) A chtěl bych se zeptat uvažuješ o překladu adventury: tales of monkey island, Strong Bads nebo jakékoliv jiné adventury od telltale games ? :) Protože utěchle adventur je opravdu škoda že není českej překlad a jsou velice kvalitní :) |
|
fajnesGhost Pirates
Diky moc za preklad Ghost Pirates, velmi si ma potesil :). Viem si velmi dobre predstavit, aka drina to musela byt. Cez pol mega textu :)? Budes pokracovat v prekladoch adventur aj nadalej? Napr. A New Beginning alebo Whispered World... |
|
vanBrokRe: Ghost Pirates
Děkuji za pochvalu, určitě potěší. Dřina to byla, ale já překládám rád... V tuto chvíli mám rozpracovaný další projekt, ale prozatím se o něm nebudu více rozepisovat. Adventurám samozřejmě věrný zůstanu :-) Ty dva tituly o kterých píšeš prozatím v plánu nemám a pokud ano, určitě bychom mluvili až o roku 2013... |
|
Johny8xScratches - Director's cut
Ahoj, chtěl jsem se zeptat, jestli bys nechtěl udělat češtinu do adventury s názvem Scratches - Director's cut. Jedná se o parádní hororovou adventuru z pohledu první osoby se zajímavým dějem. Děkuji za odpověď. |
|
vanBrokRe: Scratches - Director's cut
Ahoj, tuto hru v plánu nemám. Na letošní rok mám harmonogram plný. |
|
NajlvinNefunkční čeština Adams Venture 1
Ahoj! Měl bych takovou menší prosbu. Koupil jsem si před pár dny na Steamu balíček se všemi třemi díly hry Adams Venture, zejména také proto, že se k téhle sérii dá sehnat čeština. Bohužel jsem ale zjistil, že u prvního dílu čeština nefunguje. Po instalaci hra již nejde spustit. U dalších dílů jsem to ještě nezkoušel. Každopádně bych se chtěl zeptat a zároveň tě i požádat, zda by nebylo možné češtinu nějak upravit, aby byla funkční i na Steam verzi hry. Alespoň co se titulků týče. Angličtinu moc dobře nezvládám, tak by mi to dost pomohlo. Předem díky. |
|
vanBrokRe: Nefunkční čeština Adams Venture 1
Napiš mi na mejl. |
|
masterson5čestina do hry Hector: Badge of Carnage
Ahoj chtěl bych tě poprosit jestli bys mohl udělat čestinu na hru Hector: Badge of Carnage je to vtipná adventura od telltale games ale já moc anglicky neumím a tak se to nedá moc hrát. Tak bych chtě chtěl poprosit jestli bys nemohl na tuto hru udělat čestinu. Děkuji předem za odpoved. |
|
vanBrokRe: čestina do hry Hector: Badge of Carnage
Momentálně překládám jinou adventuru a poté mám v plánu ještě 2 (z toho je GK1 - pro nedočkavé fanoušky :-) To znamená, že na tento rok mám pracovní kalendář plný, tak se nezlob. |
|
dickrRe: čestina do hry Hector: Badge of Carnage
ahoj GK 1 znamena Gabriel Knight 1? :) Jestli jo tak to je pecka |
|
JennzaRe: čestina do hry Hector: Badge of Carnage
ano znamená to Gabriel Knight 1 |
|
p22keylokace na ps3?
Kluci, proc se nedelaji cestiny na hry pro PS3 |
|
vanBrokRe: lokace na ps3?
Protože PS3 nemám. |
|
risha03Re: lokace na ps3?
lokalizace ne lokace :D |
|
vanBrokAdam's Venture 3 - hotovo
Překlad trval necelé 2 týdny, protože nástroje včetně fontů jsem měl připravené již z minulých dílů. Dnes jsem překlad zkompletoval a poslal do redakce. Ke stáhnutí bude k dispozici, předpokládám, až po víkendu. |
|
JennzaRe: Adam's Venture 3 - hotovo
Skvělá zpráva, a už víš do čeho se pustíš teď? |
|
risha03Re: Adam's Venture 3 - hotovo
Jo, co takhle Kingdoms of Amalur: Reckoning??? |
|
vanBrokRe: Adam's Venture 3 - hotovo
Času je málo a tak se budu věnovat jen překladům adventur. |
|
vanBrokRe: Adam's Venture 3 - hotovo
Ano vím, už jsem začal překládat další adventuru a z jistých důvodů si název nechám pro sebe, tak se nezlobte. |
|
plescherRe: Adam's Venture 3 - hotovo
Máme tvé překlady rádi a tak si se zatajeným dechem počkáme na oficiální oznámení. |
|
souromRe: Adam's Venture 3 - hotovo
Po instalaci češtiny se změnilo poze menu a hlavní rozhraní. Háčky se zobrazují nekorektně (ěščřž). Dialogy zůstaly v angličtině? Čeština spuštěna jako správce. Systém Win 7/32. |
|
vanBrokRe: Adam's Venture 3 - hotovo
Já mám win7/64. Napiš mi prosímtě v jakém rozlišení hraješ. Případně zkus přepínat rozlišení. Je možné, že jsem něco zapoměl vložit do instalace. Taky mi napiš jakou verzi hraješ, steam nebo jakou. Dík, pomůžeme tím i ostatním hráčům... |
|
vanBrokSimon The Sorcerer 5 - hotovo
V tichosti, nějaké 3 měsíce, jsem pracoval na češtině do hry Simon The Sorcerer 5. Dnes jsem překlad dokončil, a hotovou verzi poslal sem do redakce. Čeština má nějakých 25 MB, je kompletně s českou diakritikou a grafickou úpravou hlavní nabídky. Tak pařbě zdar. Jo, a prosím, jako vždy - omluvte mé nedostatky v české gramatice, skladbě vět, i/y a podobně |
|
Cens0rGemini rue
Ahoj, přelétla mi přes nos zajímavá adventura Gemini rue (většinou velmi pozitivně hodnocená), silně připomínající Blade runnera, bohužel jsem nenašel češtinu. Neuvažoval´s či neuvažuješ o jejím překladu? |
|
vanBrokRe: Gemini rue
Zdravím. Abych řekl pravdu, tak nevím o co jde. Ale podíval jsem se na youtube a celkem to vypadá na povedenou hru. Co se týče překladů tak mám prozatím pauzu... |
|
vanBrokBastion DLC - hotovo
Překlad trval 4 dny. V přídavku nebylo moc textů, spíše jsem většinu času strávil testingem a hraním :-) |
|
vanBrokAdam's Venture 1 - hotovo
Před chvíli jsem poslal adminovi hotové dílo. Jen ještě doplním pár statistik: Samotný překlad - 3 dny Technika, testování a překlad dodatečných textů - 7 dní Vánoční přestávka - 5 dní Dílo trvalo dohromady 15 dní. Základem pro velmi rychlé počeštění byly nástroje (hlavně fonty) vytvořené k předešlému překladu druhého dílu. |
|
JennzaRe: Adam's Venture 1 - hotovo
skvělá zpráva,děkujeme, už se na tu hru těším. Jaká adventurka je na řadě teď? Že by Gabriel nebo The Whispered World ? |
|
vanBrokRe: Adam's Venture 1 - hotovo
Momentálně jsem rozjel Bastion DLC. Co bude pak nevím. |
|
Mizerně placený daňový úředníkRe: Adam's Venture 1 - hotovo
Přece ten GK1, nezapomněls? |
|
vanBrokRe: Adam's Venture 1 - hotovo
GK1 nikdy nebude. Respektive bude až budu mít chuť. A vzhledem k tomu že mi ho každý připomíná, tak chuť ztrácím... |
|
Mizerně placený daňový úředníkRe: Adam's Venture 1 - hotovo
A divíš se? Taková kvalitní klasika a dosud nepřeložená. Jestli chceš finanřní pobídku (ale jen v několika stokorunách), tak napiš účet, třeba se přidají i další zájemci. Anebo pokud víš, že s tím opravdu sekneš, tak tu dosavadní materii prosím zkus předat někomu, kdo by se toho byl ochoten ujmout (třeba tomu Jennzovi ?). |
|
vanBrokRe: Adam's Venture 1 - hotovo
Ještě před časem jsem dostával mejly typu "Chtěl jsem si GK1 znovu zahrát ale hraní jsem odložil, protože jsem si všiml, že ji překládáš. Kdy bude čeština hotová, protože si ji chci zahrát." Takové a podobné mejly mě nutí k myšlence motivační, která se v dnešní době hodnotí jak jinak než financemi. Bohužel motivace v naší společnosti je nulová. Všichni chtějí všechno a nikdo nedá nic. Než jsem se pustil do Bastionu tak jsem také měl sliby finančního rázu. Bastion je česky od listopadu a stále nic. Takže na sliby před překladem nevěřím, ani kdyby ve větě napsali "vážně, opravdu, slibuji, přísahám". Ale teď ke GK1 - motivace pro znovu-zahájení překladu činí 1.000,- Kč. Co ty na to? Vzhledem k tomu, jaká je to kvalitní klasika, by to neměl být žádný problém... |
|
JennzaRe: Adam's Venture 1 - hotovo
tak já bych přispěl 200 Kč, přidá se někdo? |
|
DaveHitRe: Adam's Venture 1 - hotovo
Já ano. Sleduji vývoj češtiny pro GK1 a bylo by škoda kdyby nevznikla. 200,- Kč je přijatelná částka. |
|
JennzaRe: Adam's Venture 1 - hotovo
tak, a teď ještě potřebujeme 600 Kč |
|
Mizerně placený daňový úředníkRe: Adam's Venture 1 - hotovo
300,- Kč, ale až po vejplatě v třetině února. |
|
langicStorm Frontline Nation CZ
Ahoj zdravím tě, Rád bych se zeptal jestli netušíte kdy ajestli vůbec vyjde český překlad na tuto strategii ?! STORM Frontline nation... Mockrat dekuju za jakoukoli informaci a nebo odkaz na nekoho kdo by me mohl neco vic k prekaldu teto hry rict.... diky diky jeste jednou za vasi praci a cas ktery nam hracum hlavne PC her venujete honneyone@seznam.cz |
|
vanBrokRe: Storm Frontline Nation CZ
Také zdravím. Já distributor her nejsem, takže opravdu nevím, neporadím. |
|
vanBrokAdam's Venture 2 - hotovo
Před chvíli jsem poslal adminovi hotové dílo. Jen ještě doplním pár statistik: Samotný překlad - 9 dní Technika a Testování - 13 dní Dílo trvalo dohromady 22 dní. Vytvořil jsem svůj první instalátor, ve kterém používám řadu malých patchů, které mi dokázali původní 500 MB češtinu stáhnout na nějakých 10 MB :-) |
|
JennzaRe: Adam's Venture 2 - hotovo
skvělá práce |
|
JennzaRe: Adam's Venture 2 - hotovo
a ještě se chci zeptat jak to vypadá s tím A New Beginning o kterém se tu nedávno diskutovalo? |
|
vanBrokRe: Adam's Venture 2 - hotovo
A New Beginning je velký projekt. Jak jsem se zmiňoval minule, po vyextrahování bigfile souboru vyjde na svět zhruba 25 tisíc souborů, které jsou bez názvu. Názvy se ukrávají zase v jiném souboru a není v tom logika, takže strojově spojit název se souborem nejspíše nepůjde. Takže je to více-méně ruční práce, která zabere spoustu času. Další věc - i když se ti to podaří, výsledné spojení bude mít 3,5 GB (čili čeština = 3,5 GB). Pánové despe1 a Ctihy ví, jakým způsobem se čeští hráči dokáži "odvděčit" českému překladu, který se vyčísluje v několika GB. Takže vydávat se touto cestou by byla hotová sebevražda. Teoreticky by se to dalo vyřešit tím, že během toho ručního přepisu soubor-název si budu bokem zapisovat povely (nejspíše v pascalu nebo NSIS, v jiných programech pracovat neumím), aby se toto dalo aplikovat v instalátoru. |
| předchozí | 1 2 3 | další |
Diskuse na iDNES.cz
Vážení čtenáři, o vaše názory velmi stojíme. Chceme však, aby diskuse měly smysl. Proto vás prosíme, diskutujte slušně a k tématu článku. Příspěvky, které ve slušné a kultivované diskusi nemají místo, mažeme. Diskutování se řídí pravidly diskuse na iDNES.cz.
Jan Dvořák, šéfadmin diskusí

Takže zkuste také, třeba to pomůže. V adresáři s hrou nahraďte konfigurační soubor (resource.cfg) tímto http://uloz.to/xXVm762/resource-cfg Snad bude vše ok.
Zkoušel jsem to, ale ten konfig soubor problém s videem nevyřešil. Možná bude vědět vanBrok co s tím.