Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse

Otázky pro vanBroka

Zobrazit příspěvky: Doporučované
Čekáme na více doporučených příspěvků
Všechny podle vláken Všechny podle času

Jennza

vanBrok

Ahoj vanBroku, už dlouho jsi se nám neozval s informacemi ohledně GK 1. Vypadá to, že jsi tento překlad přes prázdniny pozastavil díky práci na Trapped Dead. Chci se zeptat jestli teď na GK1 opět navážeš a budeš do budoucna pracovat i na překladech dalších adventur? Začíná se uvažovat o založení webu, který se bude věnovat jen adventurám a hlavně o jejich překladech ( viz.najdeš na Zhilianuvovém bloku o češtinách ). Hledáme tým lidí, kteří by s snámi chtěli spolupracovat a tím dosáhnout většímu počtu překladů adventur. :-)

0/0
doporučit
27.8.2011 20:44

plescher

prosba

Dobrý den. Chtěl bych se zeptat, jestli by mi nemohli býti poskytnuty české texty (můžou být i v surové podobě) z adventury Alter ego. Potřeboval bych je na jeden projekt.

Pro bližší informace mi pište na mail: plescher@seznam.cz

Mockrát děkuji za odpověď

0/0
doporučit
27.6.2011 22:09

Jennza

Re: prosba

na jeden projekt? Že by na vytvoření českého dabingu?:-)

0/0
doporučit
28.6.2011 15:44


plescher

Re: Re: prosba

Tak to by bylo dobré. Bohužel jde pouze o amatérský, neziskový, literární projekt. Bohužel mi poskytnut nebude a já nejsem žádnej "ajťák", abych si je opatřil sám z této češtiny. ŠKODA

0/0
doporučit
29.6.2011 18:17

SuperSocka.

Re: Re: prosba

Český dabing by to chtělo na Culpa Innata, tam to jinak pro neangličtináře nejde. Dotazoval jsem se na PerlaGroup, ale nechtělo se jim do toho. ;-(

0/0
doporučit
20.7.2011 19:49

Jennza

Gabriel Knight 1

Chci se zeptat jak to vypadá s překladem GK1, na Warforum byl smazán blok s tímto tématem, děkuji

0/0
doporučit
7.6.2011 10:07

vanBrok

Re: Gabriel Knight 1

Překlad byl na 2 měsíce odložen kvůli přípravám na státnice. Vzhledem k tomu že dopadly dobře tak se zanedlouho pustím do pokračování překladu. Na Warforu končím z osobních důvodů. Nebudu zde více rozebírat. Případné debaty emailem nebo zde... Díval jsem se do svého "překladatelského scénáře" a z GK1 je přeloženo nějakých 65 %. Potřebuji pár dní na to abych si připoměl ve které části překladu jsem zkončil a poté na překlad opět navážu.

0/0
doporučit
10.6.2011 10:20

Jennza

Re: Re: Gabriel Knight 1

Blahopřeji ke státnicím a zároveň děkuji za všechny příznivce adventur za tvou práci na překladech, děláš ji skvěle. Chci se zeptat jestli v překladu adventur budeš pokračovat i po GK1, děkuji.

0/0
doporučit
10.6.2011 13:25

vanBrok

Re: Re: Re: Gabriel Knight 1

Děkuji děkuji... po GK1 bych se chtěl podívat na GK2 ;-)

0/0
doporučit
11.6.2011 10:40

fajnes

Re: Re: Re: Re: Gabriel Knight 1

Tiez gratulujem, na WF si este pisal, ze si dokoncil preklad nejakej dalsej adventury, ale to si uz nemozem overit. Aka to bola prosim ta a kedy vyjde?

0/0
doporučit
11.6.2011 15:59

vanBrok

Re: Re: Re: Re: Re: Gabriel Knight 1

25.1.2011 jsem dokončil Alter Ego a 17.3.2011 Black Dahlia. Více překladů do her jsem letost neudělal. Doufám že ještě letos stihnu aspoň GK1 ;-)

0/0
doporučit
13.6.2011 5:50

SuperSocka.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Gabriel Knight 1

Jak se hýbou % u GK1? U GK2 prý snad nejsou titulky přímo ve hře, ale má existovat patch co je tam dodává či co. Zdaliž něco takové překlad ulehčí či ztíží ..... snad neznemožní.

Za překlad Alter Ego moc díky, byl perfektní. Jen ten kurzor byl nějaký neposedný. Je to vostuda, když se česká hra musí překládat....

0/0
doporučit
20.7.2011 19:47

Jennza

Re: Re: Gabriel Knight 1

Ahoj, také se chci zeptat jak to po dvou měsících vypadá s překladem:-).Děkuji.

0/0
doporučit
8.8.2011 21:37

plescher

Prosba

Dobrý den, potřeboval bych mluvit s autory této výborné češtiny do super hry.  Nejlepší by bylo, aby mě kontaktovali na mail:  plescher@seznam.cz Děkuji.

0/0
doporučit
23.5.2011 20:37

vanBrok

Re: Prosba

Nacházíš se v univerzální diskuzi. Takže musíš napsat o jaký překlad se jedná, tvůj problém a potom ti snad dokážu dotaz zodpovědět ;-) Jinač kdybys pořádně četl instalátor té dané češtiny, tak tam najdeš moji emailovou adresu...

0/0
doporučit
10.6.2011 10:22

fajnes

Cestiny

Alter Ego s cestinou dohrane, diky moc :). Neuvazoval si o nejakom dalsom preklade adventury? Napr. Treasure Island, Nikopol alebo Ghost Pirates of Vooju Island?

0/0
doporučit
29.1.2011 2:06

vanBrok

Re: Cestiny

Uvažoval, a ještě pořád uvažuju :-)

0/0
doporučit
29.1.2011 14:06

SuperSocka.

Re: Re: Cestiny

Stále nejsou přeloženy adventurní skvosty GK1 a GK2. Co takhle aspoň  Gabriela jedničku ? 8-o

0/0
doporučit
12.2.2011 15:36

vanBrok

Re: Re: Re: Cestiny

Překlad GK1 jsem začal 30.ledna. Kdy bude dokončen nevím, pracuji na tom sám a po troškách.

0/0
doporučit
12.2.2011 21:46

SuperSocka.

Re: Re: Re: Re: Cestiny

Tak to je super zpráva. Kéž Ti to jde od ruky. I když do léta to teda asi nebude, že? Prý je tam nějaký zádrhel v nápisu na hrobě či kde (grafika v obrázku, tedy žádoucí překreslení pokud to jde?) ..... No nic, hlavně že to s překladem nějak jde, hluboká úklona Vašnosti. ;-)

0/0
doporučit
14.2.2011 22:13

Jennza

Re: Cestiny

Češtinu na Treasure Island dělat nemusíte, JRC bude hru vydávat s českými titulky. Za hru Ghost Pirates of Vooju Island bych se přimlouval. Přimlouvám se vlastně za jakoukoliv klasickou adventuru,která ještě přeložená nebyla a je jich dost,např.Still life 2,Art of Murder 2, Simon the Sorcerer 5,atd.Jinak také moc děkuji za Alter Ego,skvělá práce.:-)

0/0
doporučit
29.1.2011 14:41

fajnes

Re: Re: Cestiny

No tomu JRC by som neveril... JRC je len predajca, mal to vydavat Comgad, v anglictine spolu s Jekyll & Hyde, ale kedze ma Jowood financne problemy a mozno skonci, nevyslo to doteraz ani v ENG... a mozno uz ani nevyjde.

0/0
doporučit
29.1.2011 15:44

Jennza

Re: Re: Re: Cestiny

tak máš pravdu JRC hru Treasure Island odložili na dobu neurčitou.Údajně nemají podepsanou smlouvu s distributorem.kdoví jestli ještě někdy vyjde :-(

0/0
doporučit
2.2.2011 18:48

pe.si.cha

alter ego

parádní práce díky

0/0
doporučit
26.1.2011 15:21

vanBrok

Re: alter ego

Děkuji tobě i MrazíkoviDC za pozitivní ohlas.

0/0
doporučit
26.1.2011 19:26

Zhilian

Re: alter ego

Já ti za překlad také děkuji. Super R^

0/0
doporučit
27.1.2011 8:31

MrazikDc

ego

Velke diky za preklad...:-)

0/0
doporučit
26.1.2011 10:32

mikaelmorfo

preklad

NEMOHOL BY SI PRELOZIT CELKOM PODARENU KONVERZIU OBLIVIONU-------NEHRIM-AT FATES EDGE? WWW.SUREAI.DE

 http://www.sureai.de/

ASPON SA VYJADRI PROSIM.

TEN MOD JE ZADARMO A JE NEPLATENY.

0/0
doporučit
24.11.2010 10:24

vanBrok

Re: preklad

Možná příštím rokem, hru neznám, a záleží také jestli mě bude bavit. Momentálně překládáme s kámošem Alter Ego, takže minimálně do konce tohoto roku máme co dělat. 

0/0
doporučit
25.11.2010 8:43

MerlinSVK

Re: Re: preklad

Nazdar. Ide ti ten konvertor .ete/.txt od Bactera? Mne to pise neznamy error :-/

A inak drzim palce pri preklade. R^

0/0
doporučit
25.11.2010 18:34

vanBrok

Re: Re: Re: preklad

Nevím oč jde, jinak jestli vás to zajímá, překlad první kapitoly (z devíti) je hotov, nyní jsem v půlce kapitoly druhé...

0/0
doporučit
26.11.2010 0:22

MerlinSVK

Re: Re: Re: Re: preklad

Tak som trafil toho nesprávneho z prekladateľskej dvojice.

Ja som s prekladom na tom podobne :)

0/0
doporučit
26.11.2010 12:03

fajnes

Alter Ego

Ahoj, neplanujes nahodou preklad ceskej adventury Alter Ego?

0/0
doporučit
7.11.2010 18:58

vanBrok

Re: Alter Ego

Je to celkem nová hra, nebude to mít oficiální překlad?

0/0
doporučit
18.11.2010 15:51

fajnes

Re: Re: Alter Ego

Je to trosku komplikovanejsie... najprv mal prelozit hru TopCD, potom ich preplatil a prava ziskal Hypermax, ten sa vsak nakoniec s distributorom nedohodol... a tak tu nakoniec hru nevydal nikto. Na Warfore bol pokus o preklad, ale vyzera byt mrtvy...

0/0
doporučit
18.11.2010 16:34

vanBrok

Re: Re: Re: Alter Ego

Koukal jsem na texty, dají se v pohodě editovat, a s českými fonty by taky neměl být problém. Nějakou chvilku jsem strávil překladem a angličtina je svižná a lehce srozumitelná. Problém je v tom že na překlad takovéhoto rozměru nemůžu být sám. A k jinému týmu, pokud tuhle hru už někdo překládá, se přidat nechci - vyhovuje mi, když překlad řídím. Pokusím se zkontaktovat pár pomocníků z předešlých překladů a když tak se do toho pustíme.

0/0
doporučit
19.11.2010 12:14

fajnes

Re: Re: Re: Re: Alter Ego

Tak to su skvele spravy :). Preklad urcite potesi vela ceskych hracov, ale aj Slovakov, ktori maju radi hry od Future Games :). Drzim palce a diky moc!

0/0
doporučit
19.11.2010 13:09

Kael

Diakritika

Hmm tak první problém. Ve hře mi nefunguje diakritika. Zkusím si s tím zítra ještě pohrát.

0/0
doporučit
13.10.2010 23:24

Kael

Suprová práce

Suprová práce panové. Tuhle hru jsem si chtěl zahrát, ale zalekl jsem se dialogů a navíc v čr se tahle hra blbě shání.

Ještě jednou suprová práce!

0/0
doporučit
13.10.2010 20:30

Diskuse na iDNES.cz

Vážení čtenáři, o vaše názory velmi stojíme. Chceme však, aby diskuse měly smysl. Proto vás prosíme, diskutujte slušně a k tématu článku. Příspěvky, které ve slušné a kultivované diskusi nemají místo, mažeme. Diskutování se řídí pravidly diskuse na iDNES.cz.

Jan Dvořák, šéfadmin diskusí











mobilní verze
© Copyright 1999 – 2013 MAFRA a.s. a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Partner pro inzerci v Německu: RP Online.
Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA a.s. zakázáno.