Diskuse
Otázky pro vanBroka
Účet iDNES.cz
Proč se přihlásit?
Na serverech iDNES.cz mohou diskutovat a hodnotit příspěvky pouze registrovaní uživatelé. Pro snadnější přihlašování můžete svůj Účet iDNES.cz propojit s Facebookem, který vám umožní jednotlačítkové přihlášení.
|
JennzaRe: Adam's Venture 2 - hotovo
aha...takže myslíš, že se do tvorby této češtiny, která dá spoustu práce a námahy v brzké době asi nikdo nepustí? |
|
vanBrokRe: Adam's Venture 2 - hotovo
Za druhé mluvit nemůžu, ale co se týče mě, tak bude záležet, jak na tom budu s časem. |
|
vanBrokRe: Adam's Venture 2 - hotovo
Pokračování.... Výsledek bude takový, že si lidé nebudou muset stahovat češtinu s několika GB, ale zato se prodlouží doba instalace češtiny. Prakticky se mi to ověřilo u právě vydané češtiny Adam's Venture 2, kde jsem velikost češtiny stáhnul z 500 MB jen na 10 MB. Editovat fonty a texty doufám nebude žádný problém. Jako další problém bych ale viděl v animacích. Ty obsahují texty, a ty jsou ještě k tomu rozsekány každým snímkem do několika souborků, takže editace těchto souborů zabere další čas. A jsem u toho - čas. Celý projekt bych odhadoval na půl roku usilovné práce. Kdybych měl k dispozici pár skušených a vytrvalých lidí, odhadoval bych to na takové 3 měsíce. Takže asi tak... |
|
JennzaRe: Adam's Venture 2 - hotovo
aha.....já se zkusím domluvit s mým týmem, je už nás skoro 10 a až doděláme překlady her od City Interactive, tak by jsme ti s tím určitě rádi pomohli |
|
vanBrokRe: Adam's Venture 2 - hotovo
10 lidí? Takže každý měsíc nějaká čeština? |
|
JennzaRe: Adam's Venture 2 - hotovo
možná jo, za necelé 2 měsíce jsme ve 4 lidech udělali češtinu do Art of Murder 2, teď už jí jenom testujeme,viz.http://www.lapiduch.cz/klub.php?klub=preklady_adventur . Už je nás kolem 10 a stále se rozrustáme, už jsme se dokonce rozdělili na 2 skupiny. Už máme i profíka, který nám dělá web, tak snad už brzo bude. |
|
Prudisl@vBastion DLC
ahoj přeložíš pak i dodatek pro Bastion?? viz: http://www.eurogamer.net/articles/2011-12-09-bastion-dlc-expansion-announced |
|
vanBrokRe: Bastion DLC
Určitě ano, ale v současné chvíli jej nevlastním. |
|
Prudisl@vRe: Bastion DLC
jasný vždyť taky vyjde až v úterý :-) |
|
Prudisl@vRe: Bastion DLC
je to venku ;-) |
|
GlaDOSOdpověď
Zdravím. Píši ohledně tvého dotazu, které adventury jsem překládal v diskuzi u Mrazíka. Zatím jsem tu moc nepsal a tudiž nemám body, abych mohl 2x napsat do jedné diskuze (hloupé omezení). Proto to píši sem. Dělal jsem překlad grafiky do Penumbry Overture. Je to už ale doba a dával jsem to jen na fileservery. Větší projekt byl pro mě The Dig. Začal jsem na něm dělat sám, pak se připojil ještě jeden a nakonec i Patrik Špaček, který překládal a dělal poslední korekce + organizoval dabing. http://cestiny.idnes.cz/the-dig-cq9-/Hry.aspx?c=A110326_131202_bw-cestiny-hry_zel Neříkám, že jsem profesionál ale tyto adventury, jak je vidět, nikdo překládat nechce, tak proč bych to nezkusil sám. Nechci z toho dělat haló. Můj volný čas je docela omezený, takže to klidně může trvat docela hodně dlouho. Kdyby se do toho chtěl pustit někdo zkušenější, klidně mu to přenechám. Jenom ty texty mají docela slušně zakódovany. Btw. Tvoje čeština do Bastionu je skvělá. Moc díky, takhle si to užiji ještě víc. |
|
vanBrokRe: Odpověď
Díky za odpověď. Rád ti píchnu. Hry, které jsi vypsal, mají mám pocit soubory zašifrované ve velkých bigFile souborech s příponou VIS. Do které hry by ses pustil jako první? Počítám, že odpověď mi napíšeš na mejl vanbrok@centrum.cz. Teď nemám čas se moc vypisovat, tak se ozvi. Zatím zdar. |
|
ZhilianRe: Odpověď
Zdravím pánové, pokud by se jednalo o hru A New Beginning. Tak jsem na to už koukal a na rozbalení souborů *.vis mám nástroj, který můžu dodat. Takže pokud budeš mít vanBroku zájem. Pošlu ti ho na mail. Já teď dělám překlad na Batmana AC, takže na jiné projekty čas v dohledné době mít nebudu. |
|
vanBrokRe: Odpověď
S rozbalením VISu není problém, ale problém je v tom, jak soubory editovat tak, aby se dala aplikovat čeština. Nicméně teoreticky jsem to už vyřešil, teď jde jen o to přesvědčit se, jestli je moje teorie správná... hra používá dohromady kolem 9 tisíc malých souborků, takže mě momentálně čeká mravenčí práce... Jak jsem psal GlaDOSovi na mejla - do konce týdne bych měl být chytřejší - buď češtinu rozjedu, nebo se prostě vzdám... |
|
vanBrokRe: Odpověď
Vážení, chtěl bych opravit svůj předchozí příspěvěk s tím, že číslici 9 tisíc poopravuji na přesnější číslici 25 tisíc. V současné době dokončuji překlad hry Adam's Venture 2 a poté zahájím překlad Adam's Venture 1. A teprve eventuelně poté bych se mohl pustit do technické stránky hry A New Beginning. Toť moje definitivní. |
|
JennzaRe: Odpověď
je nás 5 co překládáme jen adventury, už máme jednu skoro hotovou, a další projekt připravujeme, rádi bychom vám potom s nějakými adventurami rádi pomohli. Pokud máte zájem, tak se ozvěte na mail: Jennza@centrum.cz |
|
pe.si.chaBastion CZ
Parádní práce ,díky |
|
vanBrokBastion CZ - do konce týdne
Zdravím, uvažoval jsem nad tím, jestli má smysl vydávat betu a hned na druhý, příp. hned další den vydat alfu. Proto jsem se rozhodl, že betu nevydám a do světa vypustím až alfu. Tedy konkrétně řečeno - Pokud budu mít dnes čas, tak vytvořím instalátor a následně hotovou češtinu pošlu sem, redaktorům Češtin.cz, případně tedy až zítra. Berte to jako definitivní. S pozdravem, vBrok. |
|
vanBrokRe: Bastion CZ - do konce týdne
Před chvíli jsem poslal adminovi hotové dílo. Jen ještě doplním pár statistik: Samotný překlad - 5 týdnů Přestávka - 3 týdny Testování - 3 týdny Dílo trvalo dohromady 11 týdnů. |
|
JennzaRe: Bastion CZ - do konce týdne
skvělá práce, chci se zeptat co budeš překládat teď, platí ten Gabriel? |
|
vanBrokRe: Bastion CZ - do konce týdne
Pár dní si dám pauzu a pak se do toho zase vrhnu... Gabriel platí (prozatím :-) ) |
|
SupersockaRe: Bastion CZ - do konce týdne
Neděs nás Mistře Překladateli ..... |
|
vanBrokRe: Bastion CZ - do konce týdne
Chlapi, mě se do toho Gabriela taaaaak nechce :-( Víte co... jsem se odreagovával u jedné adventury a jak jsem takový "rejpal" tak jsem vyrejpnul fonty a texty a nevím jak to říct... prostě mám už přeložených kolem deseti stránek A4 :-)) Ale na druhou stranu si nedokážete představit, co ten GK1 se mnou dělá, když v mých posledních květnových zápiscích mám uvedeno, že je GK hotový z 65%... Někde jsem četl, že GK1 bude mít v roce 2012 nějaké kulaté narozeniny, tak si říkám, že na počest této skutečnosti vyprodukuju finální češtinu... Jen mám strach, aby mě někdo nepředběh... ale i to se může stát... |
|
Mizerně placený daňový úředníkRe: Bastion CZ - do konce týdne
Tak když jde o zdržení překladem jiné adventury, jest to omluveno Jinak klidně ať předhoní, ale chtělo by to tuhle legendu přeložit/dopřekládat ..... |
|
JennzaRe: Bastion CZ - do konce týdne
také si myslím, že odložení GK1 na úkor překladu jiné adventurky není tak špatné.....ale nedodělat GK, když už jsi tak daleko, by byla velká škoda, třeba tě to opět chytne :).......ještě by mě zajímalo, jestli nám prozradíš, jaká je ta adventura, kterou jsi začal nově překládat? |
|
vanBrokRe: Bastion CZ - do konce týdne
Adam's Venture 2 a protože mě velice chytla, zkusil bych se poté podívat na jedničku. |
|
qwert29čeština
Děkuji předem za překlad, už aby byl ke stažení a mohly jsme si vychutnat hru v CZ. |
|
vanBrokRe: čeština
Zdravím nedočkavé příznivce češtiny do Bastion :-) Rozhodl jsem se následovně: Pokud nestihnu ukončit testování do neděle tohoto týdne (20.listopadu), vydám verzi 0.9beta, ať už nedočkaví příznivci můžou hrát, protože polovina hry je již otestována. A někdy poté bych vydal verzi 1.0. Pokud testování do neděle stihnu, tak je vyhráno a není co řešit... Může být? |
|
JennzaRe: čeština
souhlasím :), a chci se zeptat jakou češtinu budeš chystat po Bastionu, děkuji |
|
vanBrokRe: čeština
Chtěl bych dokončit Gabriela Knighta a potom nevím... |
|
JennzaRe: čeština
tak to je skvělá zpráva, díky |
|
sutr3bastion
Je pls uz cestina,jestly ano tak ja ji nemuzu nikde najit. Diky |
|
Pan.FazoleRe: bastion
také čekám s očekáváním |
|
vanBrokRe: bastion
Prosím Vás mějte strpení a akceptujte fakt, že mám také nějaké rodinné povinnosti. Nedokážu se věnovat všem a všemu najednou. Budu se velice moc snažit, abych češtinu dokončil během několika málo dní. Děkuji. |
|
bob.2Re: bastion
V klidu jsme jen vděční a nedočkaví |
|
kevin36Re: bastion
A můžeš prosím datum dokončení češtiny blíže upřesnit. Předem děkuji za odpověď. |
|
TreC00lBastion cz
čau VanBroku kdy prosím tě budeš mít hotovou tu češtinu? |
|
junglist_czRe: Bastion cz
Bastion je nyni v Midweek akci s 50% slevou na Steamu. To by byla idealni doba vydat cestinu |
|
PhilliphonessNCIS The Videogame
Zdravím, budeš překladát hru NCIS The Videogame ? Diky |
|
SupersockaBude překlad GK1 pokračovat ?
Díky za CZ na Bastion, určitě ji zkusím, ale bude tedy překlad Gabriela Knighta pokračovat ? |
|
vanBrokRe: Bude překlad GK1 pokračovat ?
Osobně bych si přál, kdyby překlad pokračoval a abych ho zdárně dokončil. Rozpracované soubory mám stále na disku takže žádná výmluva typu "smazal se mi překlad" nebude (prozatím :). Také budu zvědav jaké ohlasy ($) se sejdou po vypuštění Bastion. Je to jednoduchá, relaxační hra s opravdu výborným příběhem a nechávám si záležet, aby čtení textů probíhalo hladce. Většina jich je během soubojů, kde hráč, neumí-li anglicky, musí běhat očima mezi panáčkem a titulky... Tak vydržte ještě chvíli. |
|
milosko_bsteam
možno to nepatrí do tejto diskusie,ale chcel by som vedieť,či nie je možné nejako hru dostať do počítača tak ,aby som to nemusel hrať cez internet-na chate napr.internet nemám |
|
vanBrokRe: steam
Takovým věcem fakt nerozumím. |
|
vanBrokBastion 100%
Včera 92%, dnes 100%. Co na to říci... dneškem zahajuji testing. Další info zprávu napíšu, až hotový překlad pošlu adminovi... |
|
bob.2Re: Bastion 100%
Nechceš to nahodit třeba na ulož.to tady to bude strašně dlouho trvat.diky |
|
vanBrokRe: Bastion 100%
Ještě to není hotovo, celý týden jsem se k hraní nedostal. |
|
termistorRe: Bastion 100%
nevadí, rád si počkám ,díky |
|
vanBrokBastion 92%
Zdravím lidi, nevím jak sem to zvládnul, ale nějak jsem dokázal nasbírat těch blbých 1000 bodů do diskuze, takže konečně můžu odpovídat.... Překlad Bastion po 4 týdnech překladu je na 92%. Počítám, že překlad bude trvat ještě týden a pak započnu alespoň jedno týdenný testing. Takže těch 6 slíbených týdnů možná dodržím, jak to tak vypadá... |
|
bob.2Bastion
Diky za češtinu do hry Bastion jen tak dál. |
|
JennzavanBrok
Ahoj vanBroku, už dlouho jsi se nám neozval s informacemi ohledně GK 1. Vypadá to, že jsi tento překlad přes prázdniny pozastavil díky práci na Trapped Dead. Chci se zeptat jestli teď na GK1 opět navážeš a budeš do budoucna pracovat i na překladech dalších adventur? Začíná se uvažovat o založení webu, který se bude věnovat jen adventurám a hlavně o jejich překladech ( viz.najdeš na Zhilianuvovém bloku o češtinách ). Hledáme tým lidí, kteří by s snámi chtěli spolupracovat a tím dosáhnout většímu počtu překladů adventur. |
| předchozí | 1 2 3 | další |
Diskuse na iDNES.cz
Vážení čtenáři, o vaše názory velmi stojíme. Chceme však, aby diskuse měly smysl. Proto vás prosíme, diskutujte slušně a k tématu článku. Příspěvky, které ve slušné a kultivované diskusi nemají místo, mažeme. Diskutování se řídí pravidly diskuse na iDNES.cz.
Jan Dvořák, šéfadmin diskusí

![[>-]](http://g.idnes.cz/u/disk/vlajkaCZ.gif)

Vždy se totiž najde k překladu něco novějšího ....