Diskuse k článku
Otázky pro... Geralta
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
|
GeraltRe: Specifické rodinné spojení...
Dobry den, dane spojeni by slo vyresit klepnutim pravym tlacitkem Matku a pridat k ni syna, prida se i otec avsak otce i syna umazu a pouziju danou spojovaci linku presunutim a upravenim na stavajicho syna Z. Takto bych to resil v ceske verzi GenoPra, ve verzi GenoPro Beta 2.0 je nova funkce, ktera by mea dany problem nevlastnich deti jiz resit a navic jsou zde i tzv. emocionalni vztahy. Geralt |
|
norica25help
Viete mi prosím poradit ci je niekde na nete chatt kde sa dá pokecat o pc hrách?
0/0
23.10.2004 11:20
|
|
Nejde stáhnout čeština - stránka se jen aktualizujeTento problém se vystkytuje především u Windows XP s nainstalovaným Service Packem 2. Jde o to, že po nainstalováni SP je standardně nastaveno blokování popup oken. No a právě pro stažení češtiny Vám po kliknutí naodkaz vyskočí nové okno s odkazem pro výběr možností serveru ze kterého si přejte stahovat a to je právě to popup okno, které Win XP SP2 nebo jiný nainstalovaný poup blokovač zavře a nedovolí spuštění. |
|
adamsnejde st.nejde nic stáhnout akorát se aktualizuje stránka
0/0
23.10.2004 8:44
|
|
EgoistaNejde stáhnout...3,47 Nejde stáhnout...
0/0
22.10.2004 9:03
|
|
AlaskaDownloadUrčitě si pořídím PC od Mironetu :-), ty odezvy jsou zoufalé, dnes se asi češtiny nedočkám :-( 14.10.2004. Bohužel.......... |
|
GeraltRe: OdezvyOmlouvam se, ale pri studiu nelze stihat vse. Nicmene pokud myslite odezvu na cestinu pro MDT 2004, tak zde Vam nemuzu slouzit nebot ona samotna je dilem nejmenovane firmy a nasledne se prodava jako samotny oficialne lokalizovany produkt... |
|
Kardošlanguage 2000Dobrý deň. prečítal som si Váš návod ako prekladať do češtiny. Z internetu som si stiahol aj programy ktoré sú k tomu potrebné. Podľa popisu vzorového prekladu som skúsil to preložiť. Po otvorení programu language 2000 (verzia 4.5.1.144) a kliknutí na tlačitko open sa mi otvorí ponuka na výber adresára a nemôžem tam nikde označiť súbor Jamp.exe ako to popisujete v návode. Možno robím niekde chybu ale neviem kde. Vždy mi ukazuje iba adresáre ale nie ich obsah, čiže súbory. Prosím poraďte v čom je problém. Ďakujem Kardoš. |
|
Re: language 2000Chyba bude pravdepodobne v tom, ze jste v dialogu pro vyber souboru u typu souboru (dole vedle tlacitak Otevrit) nezvolil odpovidaji typ tj. EXE. |
|
ondraAUTOCAD MECHANIKAL 2004
potrebuju češtinu
0/0
11.10.2004 2:07
|
|
MarekPotřebuku češtinu
Ahoj nemohl bys mě přeložit quake 1 já sem se díval na tvúj návod jak dělat češtiny a nepochopil sem to ale toby tak nevadilo ale pak sem nevěděl kde mám sehnat ty programy |
|
GeratRe: Potřebuju češtinuPotřebné nástroje k překládání a odkazy na ně najdeš na mých stránkách (http://geralt.cestiny.cz) menu: Překládání - Nástroje. Nicméně s tou češtinou to bude už horší, protože nyní pracuji na 2 projektech a nechci rozdělávat další. Možná by nebylo naškodu navrhnout přidat tuto hru do rubriky na češtinách.cz - Chcete to. |
|
Filip Haškovecznaková stránkaJak mám prosím vás zjistit v jaké znakové stránce je text? |
|
GeraltRe: znaková stránkaMám takový dojem, že PSPad znakovou stránku identifikuje automaticky a umí ji i převádět. Nicméně na intenetu lze naléz spoustu konvertorů, které stránky musejí umět i identifikovat (zkuste dát vyhledávat: konvertory, text). |
|
josefAd Watchnějak ne´ám nainstalován ad watch na verzi 6 181 na titulní stránce mi hlásí ""nenainstalován"" Co s tím??? Dík Josef |
|
GeraltRE: Ad-watchNení to dáno špatnou instalací, ale tím, že Ad-watch se nachází pouze u plné verze Ad-aware, kterou je nutné si zakoupit. |
|
Werner BobeUžitečnost?Jde tu jen o to, komu takový program s více než omezenými možnostmi porovnávání bude k potřebě. Total Commander umí porovnávat i jiné soubory, než textové (tdy nic se nemusí přejmenovávat) a je česky již mnoho let. Tomu kdo hledá komfort porovnání txt souborů bude vždy lépe vyhovovat UltraCompare a náročnější uživatel se v každém případě ohlédne po něčem úplně jiném. Sorry - už vzhledem k tomu, že každý normální člověk má souborový manažér nainstalovaný a používá ho, jeví se mi toto jako naprostá ztráta času. |
|
GeraltRe: Užitečnost Compare It!No, já vím že podle některých uživatelů Total Commander umí všechno a nechtěl bych mu ubrat na jeho multifunkčnosti a reputaci, nicméně i přesto si myslím, že porovnávání souborů oproti Compare It! je nedostačující už jenom kvůli tomu, že není možná editace (http://geralt.cestiny.cz/compare.html). A navíc nebude dlouho trvat a Servant Salamander dá i Total Commanderu na zadek co se týče funkcí a rychlosti. O Vámi uváděném UltraCompare jsme ještě neslyšel, avšak jsme otevřen jakékoliv nové alternativě a rád porovnám. Nicméně i přesto si stojím za svým, že při porovnávání textových souborů je pro mě zatím Compare It! favoritem. |
|
GeraltRe: Užitečnost Compare It! podruhéTakže i po porovnání Copmapre It! vs UltraCompare zůstávám u původního názoru, kde jsme tvrdil, že Compare It! je jedním z nejlepších porovnávací nástrojů pro textové soubory. UltraCompare má sice výhodu v tom, že podporuje více souborů, ale opět chybí možnost editace atd. |
|
GeraltGenoPro 2.0b9czPro nenechavce a nedočkavce jsem na mém webu http://geralt.cestiny.cz dal k dispozici GenoPro 2.0b9 s tím málem co jsem tam přeložil (cca 10-15%).
0/0
2.6.2004 2:05
|
|
Fred Fujakcestina
Zdar chtel jsem se zeptat-mam anglickeho Lionhearta, dá se přetáhnout s české verze lokalizace- jaký je to soubor. |
|
GeraltČeština do LionherthJe mi líto, ale uváděnou hru nemám k dispozici a bez ní Vám nejsme schopen poradit. |
|
SneiperMECHANICAL DESCOPE
Nemáte náhodou někdo češtinu do MECHANICAL DESCOPE?nebo adresu odkud se dá stáhnout.Je to nástavba nebo rozšířeni pro AutoCAD.Předem děkuji.
|
|
GeraltAutodesk Mechanical DesktopMechanical Dekstop (MDT) je standardně již lokalizován a dodává se na náš trh již v češtině. Proto se musíte obrátit na distributory příp. na prodejce, který Vám proram zakoupil. V případě, že tuto možnost nemáte, tak by to šlo obejít tím, že někoho požádáte zda by Vám nezaslal lokalizované menu (je to otázka 1-2 MB) a Vy si ty původní tj. anglické těmito novými nahradil. |
|
rosťaDotaz na Hex Workshop
Přečetl jsem si pozorně článek jak překládat. Doposud jsem používal k překladům RH. Chtěl jsem to zkusit přes Hex Workshop, ale narazil jsem na problém o kterém se ve článku nepíše. Proto položím rovnou dotaz. Jak přeložit např. větu, která je napsaná takto; "".B.u.y. .N.o.w...""? Zkoušel jsem to u jiných vět všelijak, ale pokud jsem nedodržel počet písmen ve slovu, tak to bylo špatně a to i v případě, že celá věta v češtině byla kratší než v angličtině. U věty, která je v Hex Workshopu napsaná takto; ""Buy now..."" mi to jde, ale s těmi tečkami mezi písmeny jsem v |
|
GeraltRe: Dotaz na Hex WorkshopJe mi líto, ale u textů prložených tečkami(B.u.y) je s překladem problém neboť překládaný text musíte nahrazovat právě v těchto pozicích (ve vašem případě: K.u.p), nelze tedy spoléhat jen na dodržení délky vymezeného textu. |
|
GeraltRe: Chyba v souboru favorites.zipPřed okamžikem jsem to zkoušel a archiv šel rozbalit bez problémů. Chyba možná bude na Vaší straně a to v nekompletně staženém souboru. |
|
anoyazkouška.....
hm, je to tady zajimavý
0/0
3.3.2004 11:37
|
|
creeperRad bych se dovedel o nejakem hexaeditoru, ktery dokaze korektne zobrazit ceske znaky (moznost vyberu kodovani). Predem diky za odpoved. |
|
caironkritikaResorceHacker je skvely program.lepsi by bol keby bol spristupneny v czech jazyku alebo slovak.Chcem len dovod jeho nespristupnenia. |
|
Geraltsypeš popel na hlavu špatnému člověkuNo, abych pravdu řekl tak jsem pocházím z Moravy a i když to mám ke slovenským hranicím co by kamenem dohodil a zbytek došel, tak vskutku nejsem znalec slovenskeho nářčí a sám bych si na to netroufl. Pokud však někdo z našich bratia vytvoří dobrou slovenskou verzi, pak by nebyl problém to zveřejnit na cestiny.cz, popřípadě to hodit přímo k tomuto článku pod jeho hlavičkou (ať to není roztroušené) - zaléží jen na Vás... čiňte se. |
|
Michal slovak
Ty taky chodíš na stavárnu ve Zlíně? A do které třídy... Slyšel jsem, že chceš letos maturovat, je to pravda? Rumcajs |
|
GeraltMaturita
No maturovat bych chtěl, ale jak to dopadne, to vskutku netuším.... Nicméně, kdyžuž jsme u toho, chtělo by to lepší nick Marku... nemyslíš? |
|
rumcajsnejde nainstalovat
Nějak mi to nejde nainstalovat, nemohlbyste mi poslat návod na instalaci? Předem děkuji. rumcajs |
|
GeraltNemáte zač...Kdybych nevěděl, že je to pouhopouhé rypnutí.... je vidět, že lidi na stavárně nemají co dělat :) |
|
Martin FridrichChtel bych se zeptat,zda se pripravuje cestina do Europa universalis 1. |
|
GeraltRe: Europa universalis 1No, tak to opravdu netusim; zkuste se s tímto dotazem obrátit na Čediče. |
|
Jarda Dostálčeština na CAD Viewerna CAD Viewer češtinu,nebo Auto Vue,Spin Fire ????????Dík za odpověď |
|
GeraltRe: CAD viewer a dalšíNo abych pravdu řekl, ještě jsme se danými programy nesetkal, ale mohl bych to napravit, pokud by jste mne informoval o jejich domovských stránkách na adresu geralt@cestiny.cz. Předem děkuji |
| předchozí | 1 2 3 4 | další |
Diskuse na iDNES.cz
Vážení čtenáři, o vaše názory velmi stojíme. Chceme však, aby diskuse měly smysl. Proto vás prosíme, diskutujte slušně a k tématu článku. Příspěvky, které ve slušné a kultivované diskusi nemají místo, mažeme. Diskutování se řídí pravidly diskuse na iDNES.cz.
Jan Dvořák, šéfadmin diskusí

Vubec nic nemohu stáhnout.Nastavení Volny nechci měnit.Poradíte?
.Taky chci dělat češtiny.
.... Uff! Zrovna překládám grabovací program Lavavo Audio CD Ripper (už je skoro hotový) a ten potřebuje některé části přeložit v Hex Workshopu. Díky moc.
