Diskuze
Otázky pro... Geralta
Děkujeme za pochopení.
Trashman
Překlad Daemon Tools Professional
Ahoj, když už překopáváš můj překlad na serveru http://www.disc-soft.com/ k obrazu tvému, tak buď tak laskavý a ozvi se mi na email nebo ICQ - 176108320. Přestože jsem překlad programu Daemon Tools Professional dodal firmě Daemon dříve než ty, tak ti nyní umožnili vstup do mého překladu a ty mi z toho děláš archaickou češtinu.Geralt CZE
Re: Překlad Daemon Tools Professional
Zdravím Vás, přístup do databáze překladu mám již umožněn dávno. Češtinu pro DT autorům zasílám již od vzniku programu, tzn. ještě před vytvořením verze Pro. Zbytek (nařčení z archaismu atd.) řeším emailem.Jan Novák
Language 2000
Mohl by mi nekdo prosim Vas poradit kde stahnu ten program Language 2000 ?, stahnul jsem si jednu verzi, ale byla v rustine tzn. ze se mi objevily klikihaky. Diky moc.Geralt CZE
Re: Language 2000
Kirara
CDCheck 3.1.13.0 - chyba v překladu?
Při pokusu o obnovení poškrábaného CD program čas od času v logu píše hlášku: chyba - obnova - Sektor nebyl vůbec čitelný (sektor: 289532 neplatné čtení: 1 správné čtení: 3 stat.: 100%) (kód: 93); Přišlo mi to jako nesmysl. Kdyby nebyl vůbec čitelný neprovede na něm 3 správné čtení. Koukl jsem se do Anglické verze a tam text zní: error;recovery;Sector was not totally readable (sector: 289532 failed reads: 1 good reads: 3 stat.: 100%) (code: 93); Z toho tedy myslím, lepším správným překladem by bylo: ""Sektor nebyl ZCELA čitelný"". Ve smyslu ""né tak docela úplně, ale přečtený byl"". Pro stav kdy není opravdu vůbec čitelný je tam hláška ""Sector unreadable"" přeloženo jako ""Sektor nečitelný"" z čehož je dobře vidět, že to v češtině znamená to samé a tudíž by tam byla hláška duplicitní. Snad se to do nějaké budoucí verze promítne, děkuji za jinak vyjímečný překlad.Martin Vendl
..
oprava: Vyjímečný nevím, chtěl jsem říct výtečný překlad... :)Jana Simonová
Dotaz
Na stránce píšete o nové verzi Pro 4.11.0219 ale vubec tam neni download češtiny. S pozdravem Jana S.Geralt CZE
Re: Dotaz
Děkuji za informaci.... pravděpodobně jsem tam odkaz zapoměl dát při editaci článku. Omlouvám se a problém se vynasnažíme ve spolupráci s Čedičem co nejdříve vyřešit.Stoupa . .
Daemon Pro
Ahoj Geralte, neuvažuješ o překladu Daemons Tools Pro ?Jarda Moučka
Re: Překlad Daemon Tools Pro
Jakub Fišer
http://www.travian.cz/?uc=cz1_4250
http://www.travian.cz/?uc=cz1_4250František Cecvárek
CachemanXP 1.1.2 CZ?
Zdravím. Jak vidím, vyšla nová verze Cachemanu XP1.1.2. Bude i do této verze také čeština, popř. jestli se náhodou už nepřipravuje? Dík za odpověď.Geralt
Re: CachemanXP 1.1.2 CZ
Dobrý den, o nové verzi jsme se již doslechl a překontroloval verzi jazykových souborů. Zjistil jsem, že se neliší tzn. že češtinu pro předchozí verzi CachemanXP 1.1.0 lze s úspěchem aplikovat i na verzi 1.1.2.Martin Zdražil
Daemon Tools
PROSÍM PROSÍM poradte mi. Stáhnul jsem si přes BitLorda jednu hru a je rozdělena do 20 částí. Jak to mám udělat abych jí mohl nainstalovat přes Daemon Tools? Není nějaký návod? Děkuji.
PS: Který Daemon Tools je nejlepší a hlavně nejbezpečnější, aby mi nekiksnul kompl!!!! Díkas
Geralt
Re: Daemon Tools
Nejlépe je použít poslední verzi, funguje bez problémů... Ta hra může vyžadovat nejprve rozbalení, neboť některé ISO obrazy jsou pro lepší přenos baleny po 15MB archivech.Vlastimil Pavlásek
Bloodmoon
Chtěl bych se zeptat jak pokračuje překlad datadisku Bloodmoon k TES IV.Vlastimil Pavlásek
Sorry, samozřejmě TES III. Už jsem z toho Oblivionu úplně zblblej !
Zachránil roubený hostinec díky svému nadšení a špičkovým řemeslníkům
Bývalý hostinec v údolí Mohelky se v roce 2014 rozhodl zachránit mladý historik Jan Havelka spolu s...
FastStone Capture
Prohlížeč obrázků se základními editačními funkcemi a možností snadného vytváření screenshotů....
Prey
Překlad Prey byl dokončen, takže se nyní můžete pustit do zajímavé sci-fi akce od Arkane naplno v...
Gom Player
GOM Player je multimediální přehrávač, který obsahuje řadu oblíbených kodeků pro přehrávání obrazu...